歡迎光臨管理者范文網(wǎng)
當前位置:管理者范文網(wǎng) > 安全管理 > 崗位職責 > 崗位職責范文

譯審崗位職責5篇

更新時間:2024-11-20 查看人數(shù):37

譯審崗位職責

崗位職責是什么

譯審崗位是企業(yè)語言服務團隊中的關鍵角色,主要負責確保公司內(nèi)外部溝通的準確性和一致性,通過專業(yè)翻譯和審校工作,消除語言障礙,促進信息的順暢流通。

崗位職責要求

1. 擁有深厚的語言功底,精通至少兩種語言,包括母語和目標語言。

2. 熟悉各類文體和專業(yè)領域術語,能夠準確理解和翻譯復雜的專業(yè)內(nèi)容。

3. 具備良好的文化素養(yǎng),理解語言背后的文化差異,確保譯文符合目標受眾的文化習慣。

4. 嚴謹細致,注重細節(jié),能準確把握原文的語境和含義,避免翻譯錯誤。

5. 有較強的項目管理能力,能在規(guī)定時間內(nèi)完成高質(zhì)量的翻譯任務。

6. 具備良好的團隊協(xié)作精神,能夠與其他譯者、編輯和項目經(jīng)理有效溝通。

崗位職責描述

譯審的工作涵蓋了從接收到翻譯任務,到最終交付的全過程。他們需要對原始文本進行深入分析,理解其內(nèi)容、目的和受眾,然后運用專業(yè)知識和技巧將信息準確無誤地轉(zhuǎn)化為目標語言。在翻譯過程中,譯審需確保譯文不僅語法正確,而且表達流暢,貼合目標語言的表達習慣。此外,他們還需要關注譯文的風格一致性,特別是在處理多章節(jié)文檔或長期項目時。

有哪些內(nèi)容

1. 文檔翻譯:負責各類商務文件、技術手冊、市場營銷材料、法律合同等的翻譯工作。

2. 術語管理:建立和維護企業(yè)術語庫,確保翻譯的一致性和準確性。

3. 校對審查:對已完成的翻譯進行細致的校對,檢查語法、拼寫、標點和格式錯誤。

4. 項目協(xié)調(diào):與項目經(jīng)理合作,制定翻譯計劃,跟蹤進度,解決翻譯過程中遇到的問題。

5. 質(zhì)量控制:執(zhí)行內(nèi)部質(zhì)量標準,參與外部審核,不斷提升翻譯質(zhì)量。

6. 團隊合作:與團隊成員分享翻譯經(jīng)驗,共同提升翻譯水平。

7. 學習與發(fā)展:持續(xù)學習新知識,跟蹤語言和技術的發(fā)展趨勢,以適應不斷變化的業(yè)務需求。

譯審崗位是企業(yè)語言戰(zhàn)略的重要組成部分,他們的工作對于維護品牌形象、提升溝通效率、保障業(yè)務全球化進程具有不可忽視的作用。

譯審崗位職責范文

第1篇 翻譯審校崗位職責

中文翻譯審校 【主要職責】

1.負責根據(jù)項目規(guī)范進行相關項目的中文編輯/審查;

2.擔任具體項目的翻譯顧問,確保交付文稿的質(zhì)量;

3.幫助進行語言內(nèi)容的分析和審查的準備工作;

4.完成localization本地化的相關任務。

【任職要求】

1.全日制大學本科及以上學歷,專業(yè)不限,一到三年相關領域翻譯經(jīng)驗(計算機/市場/機械電子/生命科學/財經(jīng)/法律等各類領域);

2.通過cet-6或tem 8,良好的中英文聽說讀寫能力;

3.有自信心,樂觀向上,工作態(tài)度積極認真,具有團隊合作精神;

4.良好的語言表達和協(xié)調(diào)溝通能力;

5.熟悉電腦辦公環(huán)境和網(wǎng)絡環(huán)境,熟練操作各種辦公軟件;

6.工作高效,認真負責,嚴謹、耐心、責任心強;

7.有本地化相關工作經(jīng)驗者優(yōu)先考慮。

8.有海外學習/工作經(jīng)驗者和外企工作經(jīng)驗者優(yōu)先考慮。 【主要職責】

1.負責根據(jù)項目規(guī)范進行相關項目的中文編輯/審查;

2.擔任具體項目的翻譯顧問,確保交付文稿的質(zhì)量;

3.幫助進行語言內(nèi)容的分析和審查的準備工作;

4.完成localization本地化的相關任務。

【任職要求】

1.全日制大學本科及以上學歷,專業(yè)不限,一到三年相關領域翻譯經(jīng)驗(計算機/市場/機械電子/生命科學/財經(jīng)/法律等各類領域);

2.通過cet-6或tem 8,良好的中英文聽說讀寫能力;

3.有自信心,樂觀向上,工作態(tài)度積極認真,具有團隊合作精神;

4.良好的語言表達和協(xié)調(diào)溝通能力;

5.熟悉電腦辦公環(huán)境和網(wǎng)絡環(huán)境,熟練操作各種辦公軟件;

6.工作高效,認真負責,嚴謹、耐心、責任心強;

7.有本地化相關工作經(jīng)驗者優(yōu)先考慮。

8.有海外學習/工作經(jīng)驗者和外企工作經(jīng)驗者優(yōu)先考慮。

第2篇 高級譯審崗位職責

崗位職責

1 負責翻譯過程中翻譯質(zhì)量的最終審查和校對;

2 對審校譯文做綜合分析,并按照公司標準對譯文進行評分;

3 參加部門內(nèi)開展的專業(yè)培訓與交流,提高翻譯的專業(yè)水平;

職位要求:

1 英語或其它相關專業(yè),本科或以上學歷,具有或相當于國家級譯審、副譯審資格;

2 熱衷于翻譯事業(yè),出色的中、英(外)文功底,能夠適應不同語言風格的要求;

3 至少5年以上的實際翻譯或翻譯教學工作經(jīng)驗;

4 誠信守時、責任心強,效率高、工作認真細致。

歡迎各大院校各語種退休、在職教授、各行業(yè)專家、出國回國資深學者加盟。

第3篇 高級譯審崗位職責任職要求

高級譯審崗位職責

1、具有高級翻譯和副譯審以上職稱或從事專職翻譯5年,有200萬字翻譯經(jīng)驗。

2、有較強的文字功底,能夠準確理解原文技術文檔;

3、能夠在時間長和工作量大的情況下保持對文字的敏感,具有較強的學習和接受新知識的能力以及鉆研精神;

4、細致耐心,責任心強,善于發(fā)現(xiàn)問題并獨立解決,具有良好的溝通能力,優(yōu)秀的職業(yè)素養(yǎng),具有團隊合作精神。

5、具備計算機軟硬件應用和操作的基本能力。

6、年齡、性別不限。

高級譯審崗位

第4篇 英語翻譯譯審崗位職責

崗位職責:1.按照質(zhì)量標準對稿件進行翻譯校對;2.根據(jù)稿件的專業(yè)領域,對專業(yè)術語等進行潤色;3.確認質(zhì)量達標后對譯稿進行初步排版與提交。要求:1大學本科學歷,英語、藥學和生物等專業(yè);2英語專業(yè)八級或非英語專業(yè)6級水平;3熱愛翻譯及文字編輯工作,誠實,負責,且具有團隊精神;4熟練掌握常用辦公軟件(如office等),熟悉翻譯軟件trados等5具有2年以上英語翻譯經(jīng)驗者優(yōu)先

第5篇 英語翻譯審校崗位職責

本地化英語翻譯兼審校 四川語言橋信息技術有限公司 四川語言橋信息技術有限公司,語言橋,語言橋 崗位職責:

1. 翻譯和審校游戲、社科資料,中譯英;

2. 制作翻譯項目質(zhì)控方案,跟進質(zhì)量控制工作;

3. 語料整理等跟翻譯相關的工作;

4. 其他語言對的質(zhì)控相關工作。

任職要求:

1. 熱愛游戲,熱愛游戲、動漫翻譯;

2. 在游戲公司或者本地化公司游戲組做翻譯相關工作3年以上;

3. 熟練掌握游戲翻譯的要求、技能;

4. 中文翻譯到英文比較地道,英語聽力好。

譯審崗位職責5篇

譯審崗位是企業(yè)語言服務團隊中的關鍵角色,主要負責確保公司內(nèi)外部溝通的準確性和一致性,通過專業(yè)翻譯和審校工作,消除語言障礙,促進信息的順暢流通。崗位職責要求
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式

相關譯審信息

  • 英語翻譯審校崗位職責
  • 英語翻譯審校崗位職責71人關注

    英語翻譯審校崗位是企業(yè)內(nèi)部或?qū)I(yè)翻譯公司中至關重要的角色,負責確保公司的所有對外溝通、產(chǎn)品說明、市場營銷材料及其他相關文件的準確性和專業(yè)性。此職位不 ...[更多]

  • 譯審崗位職責5篇
  • 譯審崗位職責5篇37人關注

    譯審崗位是企業(yè)語言服務團隊中的關鍵角色,主要負責確保公司內(nèi)外部溝通的準確性和一致性,通過專業(yè)翻譯和審校工作,消除語言障礙,促進信息的順暢流通。崗位職責要求 ...[更多]

崗位職責范文熱門信息