歡迎光臨管理者范文網
當前位置:管理者范文網 > 合同范本 > 合同范本

一般貨物合同(16份范本)

發(fā)布時間:2023-01-15 18:03:13 查看人數(shù):95

一般貨物合同

第1篇 一般貨物買賣合同范本打印

買方:____________ (下稱甲方) 賣方:____________ (下稱乙方)

地址:____________ 郵編:_____ 地址:____________ 郵編:_____

電話:____________ 傳真:_____ 電話:____________ 傳真:_____

電子郵箱:__________ 電子郵箱:__________

甲乙雙方經充分協(xié)商,本著自愿及平等互利的原則,訂立本合同。

第一條 名稱、品種、規(guī)格和質量

1.名稱、品種、規(guī)格:___________ (應注明產品的牌號或商標)。

2.質量,按下列第( )項執(zhí)行:

(1) 按照_______標準執(zhí)行(須注明按國家標準或部頒或企業(yè)具體標準,如標準代號、編號和標準名稱等)。

(2) 按樣本,樣本作為合同的附件(應注明樣本封存及保管方式)。

(3) 按雙方商定要求執(zhí)行,具體為:____________(應具體約定產品質量要求)。

第二條 數(shù)量和計量單位、計量方法

1.數(shù)量:________ 。

2.計量單位和方法:__________。

3.交貨數(shù)量的正負尾差、合理磅差和在途自然增(減)量規(guī)定及計算方法:____________。

第三條 包裝方式和包裝品的處理:_______(應盡可能注明所采用的包裝標準是否國家或主管部門標準,自行約定包裝標準應具體可行,包裝材料由誰供應,包裝費用的負擔。)。

第四條 交貨方式:

1.交貨時間:_______。

2.交貨地點:_______。

3.運輸方式:_______(注明由誰負責代辦運輸)。

4.保 險:_______(按情況約定由誰負責投保并具體規(guī)定投保金額和投保險種)。

5.與買賣相關的單證的轉移:___________。

第五條 驗收:

1.驗收時間:_______。

2.驗收方式: ______(如采用抽樣檢驗,應注明抽樣標準或方法和比例)。

3.驗收如發(fā)生爭議,由___檢驗機構按___檢驗標準和方法,對產品進行檢驗。

第六條 價格與貨款支付:

1.單價:____總價:_________(明確幣種及大寫)。

2.貨款支付: 貨款的支付時間:____________ 貨款的支付方式:____________運雜費和其它費用的支付時間及方式:__________。

3.預付貨款:________(根據需要決定是否需要預付貨款及金額、預付時間)。

第七條 提出異議的時間和方法:

1.甲方在驗收中如發(fā)現(xiàn)貨物的品種、型號、規(guī)格、花色和質量不合規(guī)定或約定,應在妥為保管貨物的同時,自收到貨物后____日內向乙方提出書面異議在托收承付期間,甲方有權拒付不符合合同規(guī)定部分的貨款。甲方未及時提出異議或者自收到貨物之日起___日內未通知乙方的,視為貨物合乎規(guī)定。

2.甲方因使用、保管、保養(yǎng)不善等造成產品質量下降的,不得提出異議。

3.乙方在接到甲方書面異議后,應在_____日內負責處理并通知甲方處理情況,否則,即視為默認甲方提出的異議和處理意見。

第八條 甲方違約責任:

1.甲方中途退貨的,應向乙方賠償退貨部分貨款的___%違約金。

2.甲方未按合同約定的時間和要求提供有關技術資料、包裝物的,除交貨日期得以順延外,應按順延交貨部分貨款金額每日萬分之___計算,向乙方支付違約金如____日內仍不能提供的,按中途退貨處理。

甲方:_______________乙方:_______________

日期:_______________

第2篇 2021年一般貨物進口合同格式

合同號碼:

簽約日期:

買方:

賣方:

本合同由買賣雙方締結,用中、英文字寫成,兩種文體具有同等效力,按照下述條款,賣方同意售出買方同意購進以下商品:

「章名」 第一部分

1.商品名稱及規(guī)格

2.生產國別及制造廠商

3.單價(包裝費用包括在內)

4.數(shù)量

5.總值

6.包裝(適合海洋運輸)

7.保險(除非另有協(xié)議,保險均由買方負責)

8.裝船時間

9.裝運口岸

10.目的口岸

11.裝運嘜頭,賣方負責在每件貨物上用牢固的不褪色的顏料明顯地刷印或標明下述嘜頭,以及目的口岸、件號、毛重和凈重、尺碼和其它買方要求的標記。如系危險及/或有毒貨物,賣方負責保證在每件貨物上明顯地標明貨物的性質說明及習慣上被接受的標記。

12.付款條件:買方于貨物裝船時間前一個月通過______銀行開出以賣方為抬頭的不可撤銷信用證,賣方在貨物裝船啟運后憑本合同交貨條款第18條a款所列單據在開證銀行議付貸款。上述信用證有效期將在裝船后15天截止。

13.其它條件:除非經買方同意和接受,本合同其它一切有關事項均按第二部分交貨條款之規(guī)定辦理,該交貨條款為本合同不可分的部分,本合同如有任何附加條款將自動地優(yōu)先執(zhí)行附加條款,如附加條款與本合同條款有抵觸,則以附加條款為準。

「章名」 第二部分

「章名」 14.fob/fas條件

14.1.本合同項下貨物的裝運艙位由買方或買方的運輸 代理 人___________租訂。

14.2.在fob條件下,賣方應負責將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內按買方所通知的任何日期裝上買方所指定的船只。

14.3.在fas條件下,賣方應負責將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內按買方所通知的任何日期交到買方所指定船只的吊桿下。

14.4.貨物裝運日前10-15天,買方應以電報或電傳通知賣方合同號、船只預計到港日期、裝運數(shù)量及船運代理人的名稱。以便賣方經與該船運代理人聯(lián)系及安排貨物的裝運。賣方應將聯(lián)系結果通過電報或電傳及時報告買方。如買方因故需要變更船只或者船只比預先通知賣方的日期提前或推遲到達裝運港口,買方或其船運代理人應及時通知賣方。賣方亦應與買方的運輸代理或買方保持密切聯(lián)系。

14.5.如買方所訂船只到達裝運港后,賣方不能在買方所通知的裝船時間內將貨物裝上船只或將貨物交到吊桿之下,賣方應負擔買方的一切費用和損失,如空艙費、滯期費及由此而引起的及/或遭受的買方的一切損失。

14.6.如船只撤換或延期或退關等而未及時通知賣方停止交貨,在裝港發(fā)生的棧租及保險費損失的計算,應以代理通知之裝船日期(如貨物晚于代理通知之裝船日期抵達裝港,應以貨物抵港日期)為準,在港口免費堆存期滿后第十六天起由買方負擔,人力不可抗拒的情況除外。上述費用均憑原始單據經買方核實后支付。但賣方仍應在裝載貨船到達裝港后立即將貨物裝船,交負擔費用及風險。

「章名」 15.c&f條件

15.1.賣方在本合同第8條規(guī)定的時間之內應將貨物裝上由裝運港到中國口岸的直達船。未經買方事先許可,不得轉船。貨物不得由懸掛中國港口當局所不能接受的國家旗幟的船裝載。

15.2.賣方所租船只應適航和適貨。賣方租船時應慎重和認真地選擇承運人及船只。買方不接受非保賠協(xié)會成員的船只。

15.3.賣方所租載貨船只應在正常合理時間內駛達目的港。不得無故繞行或遲延。

15.4.賣方所租載貨船只船齡不得超過15年。對超過15年船齡的船只其超船齡額外保險費應由賣方負擔。買方不接受船齡超過二十年的船只。

15.5.一次裝運數(shù)量超過一千噸的貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,賣方應在裝船日前至少10天用電傳或電報通知買方合同號、商品名稱、數(shù)量、船名、船齡、船籍、船只主要規(guī)范、預計裝貨日、預計到達目的港時間、船 公司名稱 、電傳和電報掛號。

15.6.一次裝運一千噸以上貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,其船長應在該船抵達目的港前7天和24小時分別用電傳或電報通知買方預計抵港時間、合同號、商品名稱及數(shù)量。

15.7.如果貨物由班輪裝運,載貨船只必須是______船級社最高船級或船級協(xié)會條款規(guī)定的相同級別的船級,船只狀況應保持至 提單 有效期終了時止,以裝船日為準船齡不得超過20年。超過20年船齡的船只,賣方應負擔超船齡外保險費。買方絕不接受超過25年船齡的船只。

15.8.對于散件貨,如果賣方未經買方事前同意而裝入集裝箱,賣方應負責向買方支付 賠償金 ,由雙方在適當時間商定具體金額。

15.9.賣方應和載運貨物的船只保持密切聯(lián)系,并以最快的手段通知買方船只在途中發(fā)生的一切事故,如因賣方未及時通知買方而造成買方的一切損失賣方應負責賠償。

「章名」 16.cif條件

在cif條件下,除本合同第15條c&f條件適用之外賣方負責貨物的保險,但不允許有免賠率。

「章名」 17.裝船通知

貨物裝船完畢后48小時內,賣方應即以電報或電傳通知買方合同號、商品名稱、所裝重量(毛/凈)或數(shù)量、發(fā)票價值、船名、裝運口岸、開船日期及預計到達目的港時間。如因賣方未及時用電報或電傳給買方以上述裝船通知而使買方不能及時保險,賣方負責賠償買方由此而引起的一切損害及/或損失。

「章名」 18.裝船單據

18.a.賣方憑下列單據向付款銀行議付貨款:

18.a.1.填寫通知目的口岸的__________運輸公司的空白抬頭、空白背書的全套已裝運洋輪的清潔提單(如系c&f/cif條款則注明“運費已付”,如系fob/fas條款則注明“運費待收”)。

18.a.2.由信用證受益人簽名出具的發(fā)票5份,注明合同號、信用證號、商品名稱、詳細規(guī)格及裝船嘜頭標記。

18.a.3.兩份由信用證受益人出具的裝箱單及/或重量單,注明每件貨物的毛重和凈重及/或尺碼。

18.a.4.由制造商及/或裝運口岸的合格、獨立的公證行簽發(fā)的品質檢驗證書及數(shù)量或重量證書各兩份,必須注明貨物的全部規(guī)格與信用證規(guī)定相符。

18.a.5.本交貨條件第17條規(guī)定的裝船通知電報或電傳副本一份。

18.a.6.證明上述單據的副本已按合同要求寄出的書信一封。

18.a.7.運貨船只的國籍已經買主批準的書信一封。

18.a.8.如系賣方保險需提供投保不少于發(fā)票價值110%的一切險和戰(zhàn)爭險的保險單。

18.b.不接受影印、自動或電腦處理、或復印的任何正本單據,除非這些單據印有清晰的“正本”字樣,并經發(fā)證單位授權的領導人手簽證明。

18.c.聯(lián)運提單、遲期提單、簡式提單不能接受。

18.d.受益人指定的第三者為裝船者不能接受,除非該第三者提單由裝船者背書轉受益人,再由受贈人背書后方可接受。

18.e.信用證開立日期之前出具的單據不能接受。

18.f.對于c&f/cif貨載,不接受租船提單,除非受益人提供租船合同、船長或大副收據、裝船命令、貨物配載圖及或買方在信用證內所要求提供的其它單據副本各一份。

18.g.賣方須將提單、發(fā)票及裝箱單各兩份副本隨船帶交目的口岸的買方收貨代理人_______________。

18.h.載運貨船啟碇后,賣方須立即航空郵寄全套單據副本一份給買方,三份給目的口岸的對外貿易運輸公司 分公司 。

18.i.賣方應負責賠償買方因賣方失寄或遲寄上述單據而使買方遭受的一切損失。

18.j.中華人民共和國境外的銀行費用由賣方負擔。

「章名」 19.合同所訂貨物如用空運,則本合同有關海運的一切條款均按空運條款執(zhí)行。

「章名」 20.危險品說明書

凡屬危險品及/或有毒,賣方必須提供其危險或有毒性能、運輸、倉儲和裝卸注意事項以及防治、急救、消防方法的說明書,賣方應將此項說明書各三份隨同其他裝船單據航空郵寄給買方及目的口岸的____________________運輸公司。

「章名」 21.檢驗和索賠

貨物在目的口岸卸畢60天內(如果用集裝箱裝運則在開箱后60天)經中國進出口商品檢驗局復驗,如發(fā)現(xiàn)品質、數(shù)量或重量以及其它任何方面與本合同規(guī)定不符,除屬于保險公司或船行負責者外,買方有權憑上述檢驗局出具的檢驗證書向賣方提出退貨或索賠。因退貨或索賠引起的一切費用包括檢驗費、利息及損失均由賣方負擔。在此情況下,凡貨物適于抽樣及寄送時如賣方要求,買方可將樣品寄交賣方。

「章名」 22.賠償費

因“人力不可抗拒”而推遲或不能交貨者除外,如果賣方不能交貨或不能按合同規(guī)定的條件交貨,賣方應負責向買方賠償由此而引起的一切損失和遭受的損害,包括買價及/或買價的差價、空艙費、滯期費,以及由此而引起的直接或間接損失。買方有權撤銷全部或部分合同,但并不妨礙買方向賣方提出索賠的權利。

「章名」 23.賠償例外

由于一般公認的“人力不可抗拒”原因而不能交貨或延遲交貨,賣方或買方都不負責任。但賣方應在事故發(fā)生后立即用電報或電傳告買方并在事故發(fā)生后15天內航空郵寄買方災害發(fā)生地點之有關政府機關或商會所出具的證明,證實災害存在。如果上述“人力不可抗拒”繼續(xù)存在60天以上,買方有權撤銷合同的全部或一部。

「章名」 24.仲裁

雙方同意對一切因執(zhí)行和解釋本合同條款所發(fā)生的爭議,努力通過友好協(xié)商解決。在爭議發(fā)生之日起一個合理的時間內,最多不超過90天,協(xié)商不能取得對買賣雙方都滿意的結果時,如買方決定不向他認為合適的有 管轄權 的法院提出 訴訟 ,則該爭議應提交仲裁。除雙方另有協(xié)議,仲裁應在中國 北京 舉行,并按中國國際貿易促進委員會對外貿易仲裁委員會所制訂的仲裁規(guī)則和程序進行仲裁,該仲裁為終局裁決,對雙方均有約束力。仲裁費用除非另有決定,由敗訴一方負擔。

賣方: 買方:

第3篇 一般貨物銷售合同

(供德中兩國公司之間貨物銷售使用)

合同號:

合同簽訂日期:

合同簽訂地點:

賣方:

地址:

公司所在國:

電報:

傳真:

買方:

地址:

公司所在國:

電報:

傳真:

買賣雙方經友好協(xié)商,同意以[]fob或[]cfr或[]cif或[]fca或[]cpt或[]cip術語簽訂本合同,并就如下條款達成一致:

1、商品名稱:

2、品質/規(guī)格:

[]按照本合同附件中詳細記錄(如果具體合同要求)

3、單位:

4、數(shù)量:

[允許在金額及數(shù)塾上有%的損溢,由[]賣方或[]買方選擇。

5、fob/cfr/cif/fca/cpt/cip單位價格___。

6、總額:

實交數(shù)量按照第4款規(guī)定,比原定數(shù)量損溢%,則應對價格作出相應的調整。[]

7、原產國及生產國:

8、運輸標志:

9、裝運

9.1裝運時間:___。

9.2裝運港:___。

9.3卸貨港:___。

9.4[]允許,或[]不允許'甲板上'裝運。

9.5[]允許,或[]不允許轉運。

7

9.6[]允許,或[]不允許分批裝運。

9.7[]集裝箱運輸。

9.8最終目的地:__。

9.9卸貨港轉貨商/貨運代理人___

10.支付條款

賣力銀行帳戶:___

買方銀行帳戶:___

10.1支付方式

(1)信用證

[]10.1.1(這一段將作[]保留或[]刪除)

在賣方向買方提示由__銀行開出的、以賣方為受益人的金額為__的不可撤銷的銀行保函之日起三十日內,買方應向賣方支付合同總金額%的價款,即__。

銀行保函有效期到

[]裝運回后天,如果是分批裝運,則在最后一批貨物裝運后天。

[]最后一批貨物到達卸貨港之日。

[]貨物到達卸貨港之日后月。

根據賣方裝運的貨物自動按比例減少保函金額。

[]10.1.2即期付款

買方應于

[]合同規(guī)定的裝運期第一天(裝運日)前日,[]合同簽訂后日內,通過__銀行,以[]電傳,[]swift,[]信函,[]簡式電報和信函方式出具以賣方的受益人、不可撤銷的、金額為__的[]即期付款信用證[]議討信用證。

信用證的內容應與合同規(guī)定相符,信用證的有效期持續(xù)至開證日后月,以便受益人在當?shù)靥崾締螕?/p>

信用證中應含有如下陳述'該信用證以《跟單信用證統(tǒng)一慣例1993年版,國際商會第500號出版物》為準。

[]10.1.3延期付款

買方應于[]合同規(guī)定的裝運期的第一天(裝運日)前日,[]合同簽訂后日內,通過__銀行,以[]電傳,[]swift,[]信函,[]簡式電報和信函方式,出具以賣方為受益人的、金額__的、不可撤銷的信用證,憑[]即期[]海運提單、航空運單、鐵路交貨通知或多式聯(lián)運單據[]提示單據,進行承兌

[]延期付款[]議付

信用證的內容應與合同規(guī)定相符,信用證的有效期持續(xù)至開證日后月,以便受益人在當?shù)靥崾締螕?/p>

信用證中應含有如下內容'該信用證以《跟單信用證統(tǒng)一慣例1993年版,國際商會第5o0號出版物》為準。'

(2)托收

[]10.1.4憑單付款(d/p)

貨物裝運后,賣方應通過銀行向買方出具以買方為付款人的即期匯票并附上隊需單據。買方應于(委托銀行)提交匯票及所需單據時立即付款。

[]10.1.5承兌變單(d/a)

第4篇 其它貿易合同:一般貨物銷售合同條款

(供德中兩國公司之間貨物銷售使用)

合同號:

合同簽訂日期:

合同簽訂地點:

賣方:

地址:

公司所在國:

電報:

傳真:

買方:

地址:

公司所在國:

電報:

傳真:

買賣雙方經友好協(xié)商,同意以[ ]fob或[ ]cfr或[ ]cif或[ ]fca或[ ]cpt或[ ]cip術語簽訂本合同,并就如下條款達成一致:

1、商品名稱:

2、品質/規(guī)格:

[ ]按照本合同附件中詳細記錄(如果具體合同要求)

3、單位:

4、數(shù)量:

[允許在金額及數(shù)塾上有%的損溢,由[ ]賣方或[ ]買方選擇。

5、fob/cfr/cif/fca/cpt/cip單位價格___。

6、總額:

實交數(shù)量按照第4款規(guī)定,比原定數(shù)量損溢( )%,則應對價格作出相應的調整。[ ]

7、原產國及生產國:

8、運輸標志:

9、裝運

9.1裝運時間:___。

9.2裝運港:___。

9.3卸貨港:___。

9.4[ ]允許,或[ ]不允許'甲板上'裝運。

9.5[ ]允許,或[ ]不允許轉運。 7

9.6[ ]允許,或[ ]不允許分批裝運。

9.7[ ]集裝箱運輸。

9.8最終目的地:__。

9.9卸貨港轉貨商/貨運代理人___

10.支付條款

賣力銀行帳戶:___

買方銀行帳戶:___

10.1支付方式

(1)信用證

[ ] 10.1.1(這一段將作[ ]保留或[ ]刪除)

在賣方向買方提示由__銀行開出的、以賣方為受益人的金額為__的不可撤銷的銀行保函之日起三十日內,買方應向賣方支付合同總金額( )%的價款,即__。

銀行保函有效期到

[ ]裝運回后( )天,如果是分批裝運,則在最后一批貨物裝運后( )天。

[ ]最后一批貨物到達卸貨港之日。

[ ]貨物到達卸貨港之日后( )月。

根據賣方裝運的貨物自動按比例減少保函金額。

[ ]10.1.2即期付款

買方應于

[ ]合同規(guī)定的裝運期第一天(裝運日)前( )日,

[ ]合同簽訂后日內,

通過__銀行,以[ ]電傳,[ ]swift,[ ]信函,[ ]簡式電報和信函方式出具以賣方的受益人、不可撤銷的、金額為__的

[ ]即期付款信用證

[ ]議討信用證。

信用證的內容應與合同規(guī)定相符,信用證的有效期持續(xù)至開證日后( )月,以便受益人在當?shù)靥崾締螕?/p>

信用證中應含有如下陳述'該信用證以《跟單信用證統(tǒng)一慣例1993年版,國際商會第500號出版物》為準。

[ ]10.1.3延期付款

買方應于

[ ]合同規(guī)定的裝運期的第一天(裝運日)前( )日,[ ]合同簽訂后( )日內,通過__銀行,以[ ]電傳,[ ]swift,[ ]信函,[ ]簡式電報和信函方式,出具以賣方為受益人的、金額__的、不可撤銷的信用證,憑

[ ]即期

[ ]海運提單、航空運單、鐵路交貨通知或多式聯(lián)運單據

[ ]提示單據,

進行

承兌

[ ]延期付款

[ ]議付

信用證的內容應與合同規(guī)定相符,信用證的有效期持續(xù)至開證日后( )月,以便受益人在當?shù)靥崾締螕?/p>

信用證中應含有如下內容'該信用證以《跟單信用證統(tǒng)一慣例1993年版,國際商會第5o0號出版物》為準。'

(2)托收

[ ] 10.1.4憑單付款(d/p)

貨物裝運后,賣方應通過銀行向買方出具以買方為付款人的即期匯票并附上隊需單據。買方應于(委托銀行)提交匯票及所需單據時立即付款。

[ ] 10.1.5承兌變單(d/a)

貨物裝運后,賣方應通過買方的銀行向買方出具以買方為付款人的,見票( )天付款的匯票及所需的單據以便承兌。買方應于賣方第一次出具匯票及所需的單據時立即承兌,并于匯票到期日付款。

(3)匯付

[ ]10.1.6

買方應于

[ ]收到所需單據后[ ]天內,

[ ]提單日后( )天內,以

[ ]電匯,

[ 信匯,[ ]票匯

方式將貨物發(fā)票金額貸款支付到賣方指定銀行的賣方帳戶。

10.2有關單據

賣方應準備并向買方提交如下單據:

1.匯票

向[ ]--(銀行的名稱,在信用證付款方式下)或[ ]買方(在托上付款方式下)出具匯票

2.運輸單據(選擇如下之一)

[ ]1)標明通知收貨人或--的全套清潔已裝船提單,該提單為

[ ]空白抬頭,[ ]空白背書,并注明[ ]運費已付或[ ]運費待付。

[ ]2)簽發(fā)給-一不可轉讓的海洋運單,標明運費

[ ]預付 已付或

[ ]待付,

通知--

[ ]多式聯(lián)運單據

[ ]航空運輸單據(空運單據/空運貨單)

[ ]鐵路運輸單據

[ ]6)信使及郵遞收據

3.其它單據

1)商業(yè)發(fā)票

2)[ ]保險單

[ ]保險憑證

3)由--出具的質量檢驗證明/檢驗報告/分析證明

4)原產地證明

[ ] form a(普惠制原產地證)

5)裝箱單

6)重量單

7)[ ]發(fā)貨通知書

[ ]裝船浦知

l到7項單據需要原本__份和副本__份。

4.其它單據(如要需要)__

10.3銀行費用

依照根據上述 10.1款選擇的付款方式,買方應承擔發(fā)生在

[ ]開證行(如以信用證支付),

[ ]托收行(如以d/p或d/a方式支付),

[ ]匯付行(如以匯付方式支付),

所在國的所有銀行費用。

除非雙方另有約定。賣方應承擔發(fā)生在該國以外所有銀行費用。

11.交貨條款

11.1包裝

所有貨物均須包裝,以防止因受潮、生銹、水份、腐蝕及震動致?lián)p,且包裝應適合[ ]海運,甲板上/非甲板上運輸,[ ]多式聯(lián)運,[ ]集裝箱運輸。

賣方應承擔貨物因不充分或不適當包裝造成的貨物損害或滅失的責任。

如果持運的貨物中包含有易燃成危險品,賣方應在每一包裝表面注明運輸及搬運中特別注意的事項以及識別號碼或國際慣例及/國際規(guī)則中對此類物品要求的其它標記。

每一包裝的尺寸、毛重、凈重以及其它必要的注意出項,例如;'不要倒'、'防潮'、'小心輕放'、'固定'等,無論何時如有必要應以不褪色的顏料印刷在每件包裝的表面。

11.2裝運條款

11.2.1如果是在cfr或cif條件下裝運,賣方應在裝運前不遲于( )日,以電報/傳真的方式通知買方裝運船名、船籍、船齡和其它有關該船的詳細情況,以及每次裝運貨物的合同號。經買方對船只公司確認接受后,賣方才可裝運。但買方不能無理延遲上述確認,買方應在接到通知后3個工作日內最遲5個工作日內做出確認,否則即視為已被確認。

11.2.2如果是在fob條件下發(fā)運貨物,買方應按合同規(guī)定的裝運期訂艙。賣方應在合同規(guī)定的裝運期前至少( )天,以電報/傳真的方式,將合同號、商品名稱、數(shù)量、總金額、件數(shù)、總重量、總體積以及貨物裝運港備妥待運的日期通知買方。買方應于裝運船只預計抵達裝運港的日期至少( )日前,以電報 /傳真的方式通知合同號、商品名稱、數(shù)量、總金額、件數(shù)、總重、 總體積、及貨物在裝運港適合裝運的日期、買方應至少在船只到達裝運港的預計日期前( )日,通知賣方船名,預計抵港日期及合同號,以便賣方辦理裝運。如果需對運輸船只或到達日期做出變動,買方或其貨運代理人應及時通知賣方,但不能遲于預計抵達目前( )日,以便賣方做出必要的安排、如果船只未在買方通知的抵達日后日內未抵達裝運港,買方應承擔自( )日后評始計算的一切實際費用,包括倉儲費及利息.但這不影響賣方根據合同及國際貿易術語解釋通則中的規(guī)定所要求的索賠。

如果運輸船只按賣方通知到達裝運港而賣方未能按規(guī)定及時貨物備妥待運,那么賣方應對空艙費及滯期費負責。

11.2.3如果是在fob/cfr/fca條件下發(fā)運貨物,賣方應于貨物裝運完畢后立即以電報/傳真的方式向買方及/或其指定的收貨人收出發(fā)貨通知書。該通知書應包括合同號、商品名稱、數(shù)量、毛重.尺寸、發(fā)票金額、提單號、啟航日及預計抵達卸貨港的日期。

如果在fob或cfr條件下裝運貨物時,賣方未及時向買方及/或其指定的收貨人發(fā)出發(fā)貨通知以致買方不能及時投保,那么賣方應對運輸過程中貨物發(fā)生的損害和/或損失負責。

11.2.4此條款應作保留或刪除

貨物裝運后,賣方應[ ]隨船將下列單據的副本一式兩份發(fā)送給買方:

(1) 海運提單(或根據10.2條第2款要求的其它運輸單據)

(2) 商業(yè)發(fā)票(分批裝運時須注明裝腔作勢船批號)

(3) 裝箱單

(4) 重量/數(shù)量

(5) 原產地證書

(6) 由__簽發(fā)的品質檢驗證明/檢驗報告/分析證明

(7) 所需的其它單據:____

11.2.5賣方應在實際裝船日后( )工作日內向買方或其指定的收貨人航寄上款所列單據副本各一份。

11.2.6裝運期以第10條規(guī)定的食用證的及時簽發(fā)為準。

發(fā)貨日報指提單日,航空運單日期,鐵路發(fā)貨通知或多式聯(lián)運單據日期。

12保險

第5篇 一般貨物運輸合同標準范本

托運方:_________

托運方詳細地址:_________

承運方:_________

收貨方詳細地址:_________

根據國家有關運輸規(guī)定,經過雙方充分協(xié)商,特訂立本合同,以便雙方共同遵守。

第一條 貨物名稱:_________規(guī)格:_________數(shù)量:_________單價:_________總額(元):_________.

第二條 包裝要求

托運方必須按照國家主管機關規(guī)定的標準包裝沒有統(tǒng)一規(guī)定包裝標準的,應根據保證貨物運輸安全的原則進行包裝,否則承運方有權拒絕承運。

第三條 貨物起運地點:_________貨物到達地點_________.

第四條 貨物承運日期_________貨物運到期限_________.

第五條 運輸質量及安全要求_________.

第六條 貨物裝卸責任和方法_________.

第七條 收貨人領取貨物及驗收辦法_________.

第八條 運輸費用、結算方式_________.

第九條 各方的權利義務

一、托運方的權利義務

1.托運方的權利:要求承運方按照合同規(guī)定的時間、地點,把貨物運輸?shù)侥康牡?。貨物托運后,托運方需要變更到貨地點或收貨人,或者取消托運時,有權向承運方提出變更合同的內容或解除合同的要求。但必須在貨物未運到目的地之前通知承運方,并應按有關規(guī)定付給承運方所需費用。

2.托運方的義務:按約定向承運方交付運雜費。否則,承運方有權停止運輸,并要求對方支付違約金。托運方對托運的貨物,應按照規(guī)定的標準進行包裝,遵守有關危險品運輸?shù)囊?guī)定,按照合同中規(guī)定的時間和數(shù)量交付托運貨物。

二、承運方的權利義務

1.承運方的權利:向托運方、收貨方收取運雜費用。如果收貨方不交或不按時交納規(guī)定的各種運雜費用,承運方對其貨物有扣壓權。查不到收貨人或收貨人拒絕提取貨物,承運方應及時與托運方聯(lián)系,在規(guī)定期限內負責保管并有權收取保管費用,對于超過規(guī)定期限仍無法交付的貨物,承運方有權按有關規(guī)定予以處理。

2.承運方的義務:在合同規(guī)定的期限內,將貨物運到指定的地點,按時向收貨人發(fā)出貨物到達的通知。對托運的貨物要負責安全,保證貨物無短缺、無損壞、無人為的變質,如有上述問題,應承擔賠償義務。在貨物到達以后,按規(guī)定的期限,負責保管。

三、收貨人的權利義務

1.收貨人的權利:在貨物運到指定地點后有以憑證領取貨物的權利。必要時,收貨人有權向到站、或中途貨物所在站提出變更到站或變更收貨人的要求,簽訂變更協(xié)議。

2.收貨人的義務:在接到提貨通知后,按時提取貨物,繳清應付費用。超過規(guī)定提貨時,應向承運人交付保管費。

第十條 違約責任

一、托運方責任

1.未按合同規(guī)定的時間和要求提供托運的貨物,托運方應按其價值的_________%償付給承運方違約金。

2.由于在普通貨物中夾帶、匿報危險貨物,錯報笨重貨物重量等而招致吊具斷裂、貨物摔損、吊機傾翻、、腐蝕等事故,托運方應承擔賠償責任。

3.由于貨物包裝缺陷產生破損,致使其它貨物或運輸工具、機械設備被污染腐蝕、損壞,造成人身傷亡的,托運方應承擔賠償責任。

4.在托運方專用線或在港、站公用線、專用鐵道自裝的貨物,在到站卸貨時,發(fā)現(xiàn)貨物損壞、缺少,在車輛施封完好或無異狀的情況下,托運方應賠償收貨人的損失。

5.罐車發(fā)運貨物,因未隨車附帶規(guī)格質量證明或化驗報告,造成收貨方無法卸貨時,托運方應償付承運方卸車等存費及違約金。

二、承運方責任

1.不按合同規(guī)定的時間和要求配車(船)發(fā)運的,承運方應償付托運方違約金_________元。

2.承運方如將貨物錯運到貨地點或接貨人,應無償運至合同規(guī)定的到貨地點或接貨人。如果貨物逾期達到,承運方應償付逾期交貨的違約金。

3.運輸過程中貨物滅失、短少、變質、污染、損壞,承運方應按貨物的實際損失(包括包裝費、運雜費)賠償托運方。

4.聯(lián)運的貨物發(fā)生滅失、短少、變質、污染、損壞,應由承運方承擔賠償責任的,由終點階段的承運方向負有責任的其它承運方追償。

5.在符合法律和合同規(guī)定條件下的運輸,由于下列原因造成貨物滅失、短少、變質、污染、損壞的,承運方不承擔違約責任:

(1)不可抗力

(2)貨物本身的自然屬性

(3)貨物的合理損耗

(4)托運方或收貨方本身的過錯。

第十一條 本合同正本一式二份,合同雙方各執(zhí)一份合同副本一式_________份,送_________等單位各留一份。

托運方(蓋章):_________ 承運方(蓋章):_________

代表人(簽字):_________ 代表人(簽字):_________

地址:_________ 地址:_________

電話:_________ 電話:_________

開戶銀行:_________ 開戶銀行:_________

帳號:_________ 帳號:_________

________年____月____日 ________年____月____日

簽訂地點:__________________ 簽訂地點

第6篇 一般貨物出口合同樣書

合同號:

日 期:

訂單號:

買方:

賣方:

買賣雙方簽訂本合同并同意按下列條款進行交易:

(1)品名及規(guī)格

(2)數(shù)量

(3)單價

(4)金額 合計 允許溢短裝__%

(5)包裝:

(6)裝運口岸:

(7)目的口岸:

(8)裝船標記:

(9)裝運期限: 收到可以轉船及分批裝運之信用證__天內裝出。

(10)付款條件: 開給我方100%保兌的不可撤回即期付款之信用證,并須注明 可在裝運日期后15天內議付有效。

(11)保 險: 按發(fā)票110%保全險及戰(zhàn)爭險。 由客戶自理。

(12)買方須于__年__月__日前開出本批交易信用證,否則,售方有權:不經 通知取消本合同,或接受買方對本約未執(zhí)行的全部或一部,或對因此遭受的損失提出索賠。

(13)單 據: 賣方應向議付銀行提供已裝船清潔提單、發(fā)票、中國商品檢驗局或 工廠出具的品質證明、中國商品檢驗局出具的數(shù)量/重量簽定書如果本合同按cif條件 ,應再提供可轉讓的保險單或保險憑證。

(14)凡以cif條件成交的業(yè)務,保額為發(fā)票價值的110%,投保險別以本售貨 合同中所開列的為限,買方如要求增加保額或保險范圍,應于裝船前經售方同意,因此而增 加的保險費由買方負責。

(15)質量、數(shù)量索賠: 如交貨質量不符,買方須于貨物到達目的港30日內提出 索賠數(shù)量索賠須于貨物到達目的港15日內提出。對由于保險公司、船公司和其它轉運單 位或郵政部門造成的損失賣方不承擔責任。

(16)本合同內所述全部或部份商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履約或延 遲交貨,售方概不負責。

(17)仲裁: 凡因執(zhí)行本合同或與本合同有關事項所發(fā)生的一切爭執(zhí),應由雙方通 過友好方式協(xié)商解決。如果不能取得協(xié)議時,則在中國國際經濟貿易仲裁委員會根據該仲裁 機構的仲裁程序規(guī)則進行仲裁。仲裁決定是終局的,對雙方具有同等約束力。仲裁費用除非 仲裁機構另有決定外,均由敗訴一方負擔。仲裁也可在雙方同意的第三國進行。

(18)買方在開給售方的信用證上請?zhí)钭⒈敬_認書號碼。

(19)其它條款:

賣方: 買方:

第7篇 一般貨物進口合同格式(附英文)

合同號碼:

簽約日期:

買方:

賣方:

本合同由買賣雙方締結,用中、英文字寫成,兩種文體具有同等效力,按照下述條款,賣方同意售出買方同意購進以下商品:

「章名」 第一部分

1.商品名稱及規(guī)格

2.生產國別及制造廠商

3.單價(包裝費用包括在內)

4.數(shù)量

5.總值

6.包裝(適合海洋運輸)

7.保險(除非另有協(xié)議,保險均由買方負責)

8.裝船時間

9.裝運口岸

10.目的口岸

11.裝運嘜頭,賣方負責在每件貨物上用牢固的不褪色的顏料明顯地刷印或標明下述嘜頭,以及目的口岸、件號、毛重和凈重、尺碼和其它買方要求的標記。如系危險及/或有毒貨物,賣方負責保證在每件貨物上明顯地標明貨物的性質說明及習慣上被接受的標記。

12.付款條件:買方于貨物裝船時間前一個月通過______銀行開出以賣方為抬頭的不可撤銷信用證,賣方在貨物裝船啟運后憑本合同交貨條款第18條a款所列單據在開證銀行議付貸款。上述信用證有效期將在裝船后15天截止。

13.其它條件:除非經買方同意和接受,本合同其它一切有關事項均按第二部分交貨條款之規(guī)定辦理,該交貨條款為本合同不可分的部分,本合同如有任何附加條款將自動地優(yōu)先執(zhí)行附加條款,如附加條款與本合同條款有抵觸,則以附加條款為準。

「章名」 第二部分

「章名」 14.fob/fas條件

14.1.本合同項下貨物的裝運艙位由買方或買方的運輸 代理 人___________租訂。

14.2.在fob條件下,賣方應負責將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內按買方所通知的任何日期裝上買方所指定的船只。

14.3.在fas條件下,賣方應負責將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內按買方所通知的任何日期交到買方所指定船只的吊桿下。

14.4.貨物裝運日前10-15天,買方應以電報或電傳通知賣方合同號、船只預計到港日期、裝運數(shù)量及船運代理人的名稱。以便賣方經與該船運代理人聯(lián)系及安排貨物的裝運。賣方應將聯(lián)系結果通過電報或電傳及時報告買方。如買方因故需要變更船只或者船只比預先通知賣方的日期提前或推遲到達裝運港口,買方或其船運代理人應及時通知賣方。賣方亦應與買方的運輸代理或買方保持密切聯(lián)系。

14.5.如買方所訂船只到達裝運港后,賣方不能在買方所通知的裝船時間內將貨物裝上船只或將貨物交到吊桿之下,賣方應負擔買方的一切費用和損失,如空艙費、滯期費及由此而引起的及/或遭受的買方的一切損失。

14.6.如船只撤換或延期或退關等而未及時通知賣方停止交貨,在裝港發(fā)生的棧租及保險費損失的計算,應以代理通知之裝船日期(如貨物晚于代理通知之裝船日期抵達裝港,應以貨物抵港日期)為準,在港口免費堆存期滿后第十六天起由買方負擔,人力不可抗拒的情況除外。上述費用均憑原始單據經買方核實后支付。但賣方仍應在裝載貨船到達裝港后立即將貨物裝船,交負擔費用及風險。

「章名」 15.c&f條件

15.1.賣方在本合同第8條規(guī)定的時間之內應將貨物裝上由裝運港到中國口岸的直達船。未經買方事先許可,不得轉船。貨物不得由懸掛中國港口當局所不能接受的國家旗幟的船裝載。

15.2.賣方所租船只應適航和適貨。賣方租船時應慎重和認真地選擇承運人及船只。買方不接受非保賠協(xié)會成員的船只。

15.3.賣方所租載貨船只應在正常合理時間內駛達目的港。不得無故繞行或遲延。

15.4.賣方所租載貨船只船齡不得超過15年。對超過15年船齡的船只其超船齡額外保險費應由賣方負擔。買方不接受船齡超過二十年的船只。

15.5.一次裝運數(shù)量超過一千噸的貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,賣方應在裝船日前至少10天用電傳或電報通知買方合同號、商品名稱、數(shù)量、船名、船齡、船籍、船只主要規(guī)范、預計裝貨日、預計到達目的港時間、船 公司名稱 、電傳和電報掛號。

15.6.一次裝運一千噸以上貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,其船長應在該船抵達目的港前7天和24小時分別用電傳或電報通知買方預計抵港時間、合同號、商品名稱及數(shù)量。

15.7.如果貨物由班輪裝運,載貨船只必須是______船級社最高船級或船級協(xié)會條款規(guī)定的相同級別的船級,船只狀況應保持至 提單 有效期終了時止,以裝船日為準船齡不得超過20年。超過20年船齡的船只,賣方應負擔超船齡外保險費。買方絕不接受超過25年船齡的船只。

15.8.對于散件貨,如果賣方未經買方事前同意而裝入集裝箱,賣方應負責向買方支付 賠償金 ,由雙方在適當時間商定具體金額。

15.9.賣方應和載運貨物的船只保持密切聯(lián)系,并以最快的手段通知買方船只在途中發(fā)生的一切事故,如因賣方未及時通知買方而造成買方的一切損失賣方應負責賠償。

「章名」 16.cif條件

在cif條件下,除本合同第15條c&f條件適用之外賣方負責貨物的保險,但不允許有免賠率。

「章名」 17.裝船通知

貨物裝船完畢后48小時內,賣方應即以電報或電傳通知買方合同號、商品名稱、所裝重量(毛/凈)或數(shù)量、發(fā)票價值、船名、裝運口岸、開船日期及預計到達目的港時間。如因賣方未及時用電報或電傳給買方以上述裝船通知而使買方不能及時保險,賣方負責賠償買方由此而引起的一切損害及/或損失。

「章名」 18.裝船單據

18.a.賣方憑下列單據向付款銀行議付貨款:

18.a.1.填寫通知目的口岸的__________運輸公司的空白抬頭、空白背書的全套已裝運洋輪的清潔提單(如系c&f/cif條款則注明“運費已付”,如系fob/fas條款則注明“運費待收”)。

18.a.2.由信用證受益人簽名出具的發(fā)票5份,注明合同號、信用證號、商品名稱、詳細規(guī)格及裝船嘜頭標記。

18.a.3.兩份由信用證受益人出具的裝箱單及/或重量單,注明每件貨物的毛重和凈重及/或尺碼。

18.a.4.由制造商及/或裝運口岸的合格、獨立的公證行簽發(fā)的品質檢驗證書及數(shù)量或重量證書各兩份,必須注明貨物的全部規(guī)格與信用證規(guī)定相符。

18.a.5.本交貨條件第17條規(guī)定的裝船通知電報或電傳副本一份。

18.a.6.證明上述單據的副本已按合同要求寄出的書信一封。

18.a.7.運貨船只的國籍已經買主批準的書信一封。

18.a.8.如系賣方保險需提供投保不少于發(fā)票價值110%的一切險和戰(zhàn)爭險的保險單。

18.b.不接受影印、自動或電腦處理、或復印的任何正本單據,除非這些單據印有清晰的“正本”字樣,并經發(fā)證單位授權的領導人手簽證明。

18.c.聯(lián)運提單、遲期提單、簡式提單不能接受。

18.d.受益人指定的第三者為裝船者不能接受,除非該第三者提單由裝船者背書轉受益人,再由受贈人背書后方可接受。

18.e.信用證開立日期之前出具的單據不能接受。

18.f.對于c&f/cif貨載,不接受租船提單,除非受益人提供租船合同、船長或大副收據、裝船命令、貨物配載圖及或買方在信用證內所要求提供的其它單據副本各一份。

18.g.賣方須將提單、發(fā)票及裝箱單各兩份副本隨船帶交目的口岸的買方收貨代理人_______________。

18.h.載運貨船啟碇后,賣方須立即航空郵寄全套單據副本一份給買方,三份給目的口岸的對外貿易運輸公司 分公司 。

18.i.賣方應負責賠償買方因賣方失寄或遲寄上述單據而使買方遭受的一切損失。

18.j.中華人民共和國境外的銀行費用由賣方負擔。

「章名」 19.合同所訂貨物如用空運,則本合同有關海運的一切條款均按空運條款執(zhí)行。

「章名」 20.危險品說明書

凡屬危險品及/或有毒,賣方必須提供其危險或有毒性能、運輸、倉儲和裝卸注意事項以及防治、急救、消防方法的說明書,賣方應將此項說明書各三份隨同其他裝船單據航空郵寄給買方及目的口岸的____________________運輸公司。

「章名」 21.檢驗和索賠

貨物在目的口岸卸畢60天內(如果用集裝箱裝運則在開箱后60天)經中國進出口商品檢驗局復驗,如發(fā)現(xiàn)品質、數(shù)量或重量以及其它任何方面與本合同規(guī)定不符,除屬于保險公司或船行負責者外,買方有權憑上述檢驗局出具的檢驗證書向賣方提出退貨或索賠。因退貨或索賠引起的一切費用包括檢驗費、利息及損失均由賣方負擔。在此情況下,凡貨物適于抽樣及寄送時如賣方要求,買方可將樣品寄交賣方。

「章名」 22.賠償費

因“人力不可抗拒”而推遲或不能交貨者除外,如果賣方不能交貨或不能按合同規(guī)定的條件交貨,賣方應負責向買方賠償由此而引起的一切損失和遭受的損害,包括買價及/或買價的差價、空艙費、滯期費,以及由此而引起的直接或間接損失。買方有權撤銷全部或部分合同,但并不妨礙買方向賣方提出索賠的權利。

「章名」 23.賠償例外

由于一般公認的“人力不可抗拒”原因而不能交貨或延遲交貨,賣方或買方都不負責任。但賣方應在事故發(fā)生后立即用電報或電傳告買方并在事故發(fā)生后15天內航空郵寄買方災害發(fā)生地點之有關政府機關或商會所出具的證明,證實災害存在。如果上述“人力不可抗拒”繼續(xù)存在60天以上,買方有權撤銷合同的全部或一部。

「章名」 24.仲裁

雙方同意對一切因執(zhí)行和解釋本合同條款所發(fā)生的爭議,努力通過友好協(xié)商解決。在爭議發(fā)生之日起一個合理的時間內,最多不超過90天,協(xié)商不能取得對買賣雙方都滿意的結果時,如買方決定不向他認為合適的有 管轄權 的法院提出 訴訟 ,則該爭議應提交仲裁。除雙方另有協(xié)議,仲裁應在中國 北京 舉行,并按中國國際貿易促進委員會對外貿易仲裁委員會所制訂的仲裁規(guī)則和程序進行仲裁,該仲裁為終局裁決,對雙方均有約束力。仲裁費用除非另有決定,由敗訴一方負擔。

賣方: 買方:

英文:

「名稱」 1. purchase contract

「題注」

「章名」 whole doc.

contract no:

date:

the buyer:

the seller:

the contract, made out, in chinese and english, both version being

equally authentic, by and between the seller and the buyer whereby the

seller agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods

subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows:

「章名」 section 1

1 name of commodity and specification

2 country of origin & manufacturer

3 unit price (packing charges included)

4 quantity

5 total value

6 packing (seaworthy)

7 insurance (to be covered by the buyer unless otherwise)

8 time of shipment

9 port of loading

10 port of destination mark shown as below in addition to the port of destination, package number, gross and net weights, measurements and other marks as the buyer may require stencilled or marked conspicuously with fast and unfailing pigments on each package. in the case of dangerous and/or poisonous cargo (es), the seller is obliged to take care to ensure that the nature and the generally adopted symbol shall be marked conspicuously on each package.

12 terms of payment: one month prior to the time of shipment the buyer shall open with the bank of _______an irrevocable letter of credit in favour of the seller payable at the issuing bank against presentation of documents as stipulated under clause 18. a. of section ii, the terms of delivery of this contract after departure of the carrying vessel. the said letter of credit shall remain in force til the 15th day after shipment.

13 other terms: unless otherwise agreed and accepted by the buyer, all other matters related to this contract shall be governed by section ii, the terms of delivery which shall form an integral part of this contract. any supplementary terms and conditions that may be attached to this contract shall automatically prevail over the terms and conditions of this contract if such supplementary terms and conditions come in conflict with terms and conditions herein and shall be binding upon both parties.

for the seller for the buyer

「章名」 section 2

「章名」 14 fob/fas terms

14.1 the shipping space for the contracted goods shall be booked by the buyer or the buyer‘s shipping agent __________.

14.2 under fob terms, the seller shall undertake to load the contracted goods on board the vessel nominated by the buyer on any date notified by the buyer, within the time of shipment as stipulated in clause 8 of this contract.

14.3 under fas terms, the seller shall undertake to deliver the contracted goods under the tackle of the vessel nominated by the buyer on any date notified by the buyer, within the time of shipment as stipulated in clause 8 of this contract.

14.4 10-15 days prior to the date of shipment, the buyer shall inform the seller by cable or telex of the contract number, name of vessel, eta of vessel, quantity to be loaded and the name of shipping agent, so as to enable the seller to contact the shipping agent direct and arrange the shipment of the goods. the seller shall advise by cable or telex in time the buyer of the result thereof. should, for certain reasons, it become necessary for the buyer to replace the named vessel with another one, or should the named vessel arrive at the port of shipment earlier or later than the date of arrival as previously notified to the seller, the buyer or its shipping agent shall advise the seller to this effect in due time. the seller shall also keep in close contact with the agent or the buyer.

14.5 should the seller fail to load the goods on board or to deliver the goods under the tackle of the vessel booked by the buyer. within the time as notified by the buyer, after its arrival at the port of shipment the seller shall be fully liable to the buyer and responsible for all losses and expenses such as dead freight, demurrage. consequential losses incurred upon and/or suffered by the buyer.

14.6 should the vessel be withdrawn or replaced or delayed eventually or the cargo be shut out etc., and the seller be not informed in good time to stop delivery of the cargo, the calculation of the loss in storage expenses and insurance premium thus sustained at the loading port shall be based on the loading date notified by the agent to the seller (or based on the date of the arrival of the cargo at the loading port in case the cargo should arrive there later than the notified loading date)。 the abovementioned loss to be calculated from the 16th day after expiry of the free storage time at the port should be borne by the buyer with the exception of force majeure. however, the seller shall still undertake to load the cargo immediately upon the carrying vessel‘s arrival at the loading port at its own risk and expenses. the payment of the afore-said expenses shall be effected against presentation of the original vouchers after the buyer’s verification.

「章名」 15 c&f terms

15.1 the seller shall ship the goods within the time as stipulated in clause 8 of this contract by a direct vessel sailing from the port of loading to china port. transhipment on route is not allowed without the buyer‘s prior consent. the goods shall not be carried by vessels flying flags of countries not acceptable to the port authorities of china.

15.2 the carrying vessel chartered by the seller shall be seaworthy and cargoworthy. the seller shall be obliged to act prudently and conscientiously when selecting the vessel and the carrier when chartering such vessel. the buyer is justified in not accepting vessels chartered by the seller that are not members of the piclub.

15.3 the carrying vessel chartered by the seller shall sail and arrive at the port of destination within the normal and reasonable period of time. any unreasonable aviation or delay is not allowed.

15.4 the age of the carrying vessel chartered by the seller shall not exceed 15 years. in case her age exceeds 15 years, the extra average insurance premium thus incurred shall be borne by the seller. vessel over 20 years of age shall in no event be acceptable to the buyer.

15.5 for cargo lots over 1,000 m/t each, or any other lots less than 1,000 metric tons but identified by the buyer, the seller shall, at least 10 days prior to the date of shipment, inform the buyer by telex or cable of the following information: the contract number, the name of commodity, quantity, the name of the carrying vessel, the age, nationality, and particulars of the carrying vessel, the expected date of loading, the expected time of arrival at the port of destination, the name, telex and cable address of the carrier.

15.6 for cargo lots over 1,000 m/t each, or any other lots less than 1,000 metric tons but identified by the buyer, the master of the carrying vessel shall notify the buyer respectively 7 (seven) days and 24 (twenty-four) hours prior to the arrival of the vessel at the port of destination, by telex or cable about its eta (expected time of arrival), contract number, the name of commodity, and quantity.

15.7 if goods are to be shipped per liner vessel under liner bill of lading, the carrying vessel must be classified as the highest ____________ or equivalent class as per the institute classification clause and shall be so maintained throughout the duration of the relevant bill of lading. nevertheless, the maximum age of the vessel shall not exceed 20 years at the date of loading. the seller shall bear the average insurance premium for liner vessel older than 20 years. under no circum -stances shall the buyer accept vessel over 25 years of age.

15.8 for break bulk cargoes, if goods are shipped in containers by the seller without prior consent of the buyer, a compensation of a certain amount to be agreed upon by both parties shall be payable to the buyer by the seller.

15.9 the seller shall maintain close contact with the carrying vessel and shall notify the buyer by fastest means of communication about any and all accidents that may occur while the carrying vessel is on route. the seller shall assume full responsibility and shall compensate the buyer for all losses incurred for its failure to give timely advice or notification to the buyer.

「章名」 16 cif terms:

under cif terms, besides clause 15 c&f terms of this contract which shall be applied the seller shall be responsible for covering the cargo with relevant insurance with irrespective percentage.

「章名」 17 advice of shipment:

within 48 hours immediately after completion of loading of goods on board the vessel the seller shall advise the buyer by cable or telex of the contract number, the name of goods, weight (net/gross) or quantity loaded, invoice value, name of vessel, port of loading, sailing date and expected time of arrival (eta) at the port of destination. should the buyer be unable to arrange insurance in time owing to the seller‘s failure to give the above mentioned advice of shipment by cable or telex, the seller shall be held responsible for any and all damages and/or losses attributable to such failure.

「章名」 18 shipping documents

18.a the seller shall present the following documents to the paying bank for negotiation of payment:

18.a.1 full set of clean on board, “freight prepaid” for c&f/cif terms or “freight to collect” for fob/fas terms, ocean bills of lading, made out to order and blank endorsed, notifying ___________at the port of destination.

18.a.2 five copies of signed invoice, indicating contract number, l/c number, name of commodity, full specifications, and shipping mark, signed and issued by the beneficiary of letter of credit.

18.a.3 two copies of packing list and/or weight memo with indication of gross and net weight of each package and/or measurements issued by beneficiary of letter of credit.

18.a.4 two copies each of the certificates of quality and quantity or weight issued by the manufacturer and/or a qualified independent surveyor at the loading port and must indicate full specifications of goods conforming to stipulations in letter of credit.

18.a.5 one duplicate copy of the cable or telex advice of shipment as stipulated in clause 17 of the terms of delivery.

18.a.6 a letter attesting that extra copies of abovementioned documents have been dispatched according to the contract.

18.a.7 a letter attesting that the nationality of the carrying vessel has been approved by the buyer.

18.a.8 the relevant insurance policy covering, but not limited to at least 110% of the invoice value against all and war risks if the insurance is covered by the buyer.

18.b any original document(s) made by rephotographic system, automated or computerized system or carbon copies shall not be acceptable unless they are clearly marked as “original.” and certified with signatures in hand writing by authorised officers of the issuing company or corporation.

18.c through bill of lading, stale bill of lading, short form bill of lading, shall not be acceptable.

18.d third party appointed by the beneficiary as shipper shall not be acceptable unless such third party bill of lading is made out to the order of shipper and endorsed to the beneficiary and blank endorsed by the beneficiary.

18.e documents issued earlier than the opening date of letter of credit shall not be acceptable.

18.f in the case of c&f/cif shipments, charter party bill of lading shall not be acceptable unless beneficiary provides one copy each of the charter party, master‘s of mate’s receipt, shipping order and cargo or stowage plan and/or other documents called for in the letter of credit by the buyer.

18.g the seller shall dispatch, in care of the carrying vessel, two copies each of the duplicates of bill of lading. invoice and packing list to the buyer‘s receiving agent, _______________at the port of destination.

18.h immediately after the departure of the carrying vessel, the seller shall airmail one set of the duplicate documents to the buyer and three sets of the same to ______________________________ transportation corporation at the port of destination.

18.i the seller shall assume full responsibility and be liable to the buyer and shall compensate the buyer for all losses arising from going astray of and/or the delay in the dispatch of the above mentioned documents.

18.j banking charges outside the people‘s republic of china shall be for the seller’s account.

「章名」 19 if the goods under this contract are to be dispatched by air, all the terms and conditions of this contract in connection with ocean transportation shall be governed by relevant air terms.

「章名」 20 instruction leaflets on dangerous cargo: for dangerous and/or poisonous cargo, the seller must provide instruction leaflets stating the hazardous or poisonous properties, transportation, storage and handling remarks, as well as precautionary and first-air measures and measures against fire. the seller shall airmail, together with other shipping documents, three copies each of the same to the buyer and___________________ transportation corporation at the port of destination.

「章名」 21 inspection & claims:

in case the quality, quantity or weight of the goods be found not in conformity with those as stipulated in this contract upon re-inspection by the china commodity import and export inspection bureau within 60 days after completion of the discharge of the goods at the port of destination or, if goods are shipped in containers, 60 days after the opening of such containers, the buyer shall have the right to request the seller to take back the goods or lodge claims against the seller for compensation for losses upon the strength of the inspection certificate issued by the said bureau, with the exception of those claims for which the insurers or owners of the carrying vessel are liable, all expenses including but not limited to inspection fees, interest, losses arising from the return of the goods or claims shall be borne by the seller. in such a case, the buyer may, if so requested, send a sample of the goods in question to the seller, provided that sampling and sending of such sample is feasible.

「章名」 22 damages:

with the exception of late delivery or non-delivery due to “force majeure” causes, if the seller fails to make delivery of the goods in accordance with the terms and conditions, jointly or severally, of this contract, the seller shall be liable to the buyer and indemnify the buyer for all losses, damages, including but not limited to, purchase price and/or purchase price differentials, deadfreight, demurrage, and all consequential direct or indirect losses. the buyer shall nevertheless have the right to cancel in part or in whole of the contract without prejudice to the buyer‘s right to claim compensations.

「章名」 23 force majeure:

neither the seller or the buyer shall be held responsible for late delivery or non-delivery owing to generally recognized “force majeure”causes. however in such a case, the seller shall immediately advise by cable or telex the buyer of the accident and airmail to the buyer within 15 days after the accident, a certificate of the accident issued by the competent government authority or the chamber of commerce which is located at the place where the accident occurs as evidence thereof. if the said “force majeure” cause lasts over 60 days, the buyer shall have the right to cancel the whole or the undelivered part of the order for the goods as stipulated in contract.

「章名」 24 arbitration:

both parties agree to attempt to resolve all disputes between the parties with respect to the application or interpretation of any term hereof of transaction hereunder, through amicable negotiation. if a dispute cannot be resolved in this manner to the satisfaction of the seller and the buyer within a reasonable period of time, maximum not exceeding 90 days after the date of the notification of such dispute, the case under dispute shall be submitted to arbitration if the buyer should decide not to take the case to court at a place of jurisdiction that the buyer may deem appropriate. unless otherwise agreed upon by both parties, such arbitration shall be held in ________, and shall be governed by the rules and procedures of arbitration stipulated by the foreign trade arbitration commission of the china council for the promotion of international trade. the decision by such arbitration shall be accepted as final and binding upon both parties. the arbitration fees shall be borne by the losing party unless otherwise awarded.

第8篇 一般貨物運輸合同樣

委托人(甲方)___________________________

受托人(乙方)___________________________

依據我國法律規(guī)定,雙方協(xié)商一致訂立本合同以茲遵守。

第一條代理事項

1.甲方委托乙方為貨運代理人,進行貨物運輸代理。乙方接受甲方委托,同意作為甲方代理人,辦理有關代理事項。

2.甲方應根據本協(xié)議內容,向乙方簽發(fā)委托書,以便乙方完成代理事項。甲方委托乙方辦理事項詳見《貨物運輸代理授權委托書》。

第二條甲方義務

1.應于提出的發(fā)運日期(或運到日期)前_________日向乙方提供有關運輸?shù)馁Y料與要求(包括發(fā)運地點、到貨地點、貨物品名、數(shù)量、性質、是否辦理保價(險)、收貨人全稱、聯(lián)系電話、傳真等真實資料),并蓋章確認。

2.于每批貨物發(fā)運前_________日,將需要運輸?shù)呢浳锿暾亟桓督o乙方,并與乙方共同辦理交接驗收。

3.已包裝或因其他原因不易清點的貨物內容和數(shù)量,由甲方自行負責。

4.已交付給乙方的資料或貨物確需變更時應提前_________日書面通知乙方。

5.應在本協(xié)議約定的時間內將運輸代理服務費(或包干費)支付給乙方。

第三條乙方義務

1.根據甲方的要求與提供的資料,按照本協(xié)議的規(guī)定,及時完成代理事項。

2.及時向甲方報告運輸代理事務的進展情況,代理行為完成后,應將有關單據證明交付甲方。

3.對甲方提供的各種資料、文件應予以保密。

第四條代理費用及結算方法

1.本協(xié)議履行期間,甲方同意以運輸代理服務費(或包干費)的形式給付乙方。每運輸代理_________噸貨物,甲方給付乙方_________元運輸代理服務費(或包干費)。運輸代理服務費(或包干費)的計算按_____(船)標重為結算依據;

2.為便于清算,雙方同意_________日清算一次,結算方式為_________;

3.需由乙方代結算各種運雜費用的,由甲方按代理量預付乙方所需費用,并于運輸前_________日匯入乙方銀行帳戶(需由乙方代墊各種費用的,甲方需提前向乙方提出書面要求,并經乙方同意,雙方簽訂墊付運雜費協(xié)議書后,方可墊付)。

4.費用結算后,乙方將有關票據、單證完整、及時交付甲方。

第五條違約責任

1.在協(xié)議期內甲方給乙方的文件資料、貨物有誤或需要包裝的貨物因包裝缺陷產生破損,或未將貨物送到指定地點,而由此使乙方在代理行為中產生的經濟損失,甲方應承擔責任。

2.乙方未按協(xié)議要求運輸也承擔責任。乙方未經甲方同意,擅自擴大、變更代理權限,而由此造成甲方的經濟損失,乙方應承擔賠償責任。

3.由于乙方原因使貨物發(fā)生滅失、短少、變質、污染、損壞的,屬法律、法規(guī)規(guī)定以外的乙方應承擔責任。

4.由于不可抗力或_________時,雙方協(xié)商可變更或解除本協(xié)議。

第六條爭議的解決

雙方因協(xié)議發(fā)生爭議并協(xié)商不成時,可用下列第_________種方式解決(以“√”選擇):

(1)向______________委員會申請_____;

(2)向_________法院訴訟。

第七條其他事項

1.本協(xié)議經雙方當事人簽字蓋章后生效。如有未盡事宜,雙方協(xié)商簽訂備忘錄。經雙力簽的本協(xié)議附件,為本協(xié)議不可分割的組成部分。

2.協(xié)議簽訂后,任何一方不得擅自變更或解除。如確有特殊原因不能繼續(xù)履行或需變更時,需經雙方同意,協(xié)商解決。

3.本協(xié)議有效時間_________年_________月_________日起至_________年_________月_________日止。

甲方(簽章):____________________乙方(簽章):____________________

____________年_________月________日____________年_________月________日

第9篇 一般貨物出口格式(附英文)

合同號碼:

簽約日期:

買方:

賣方:

本合同由買賣雙方締結,用中、英文字寫成,兩種文體具有同等效力,按照下述條款,賣方同意售出買方同意購進以下商品:

「章名」 第一部分

1.商品名稱及規(guī)格

2.生產國別及制造廠商

3.單價(包裝費用包括在內)

4.數(shù)量

5.總值

6.包裝(適合海洋運輸)

7.保險(除非另有協(xié)議,保險均由買方負責)

8.裝船時間

9.裝運口岸

10.目的口岸

11.裝運嘜頭,賣方負責在每件貨物上用牢固的不褪色的顏料明顯地刷印或標明下述嘜頭,以及目的口岸、件號、毛重和凈重、尺碼和其它買方要求的標記。如系危險及/或有毒貨物,賣方負責保證在每件貨物上明顯地標明貨物的性質說明及習慣上被接受的標記。

12.付款條件:買方于貨物裝船時間前一個月通過______銀行開出以賣方為抬頭的不可撤銷信用證,賣方在貨物裝船啟運后憑本合同交貨條款第18條a款所列單據在開證銀行議付貸款。上述信用證有效期將在裝船后15天截止。

13.其它條件:除非經買方同意和接受,本合同其它一切有關事項均按第二部分交貨條款之規(guī)定辦理,該交貨條款為本合同不可分的部分,本合同如有任何附加條款將自動地優(yōu)先執(zhí)行附加條款,如附加條款與本合同條款有抵觸,則以附加條款為準。

「章名」 第二部分

「章名」 14.fob/fas條件

14.1.本合同項下貨物的裝運艙位由買方或買方的運輸 代理 人___________租訂。

14.2.在fob條件下,賣方應負責將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內按買方所通知的任何日期裝上買方所指定的船只。

14.3.在fas條件下,賣方應負責將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內按買方所通知的任何日期交到買方所指定船只的吊桿下。

14.4.貨物裝運日前10-15天,買方應以電報或電傳通知賣方合同號、船只預計到港日期、裝運數(shù)量及船運代理人的名稱。以便賣方經與該船運代理人聯(lián)系及安排貨物的裝運。賣方應將聯(lián)系結果通過電報或電傳及時報告買方。如買方因故需要變更船只或者船只比預先通知賣方的日期提前或推遲到達裝運港口,買方或其船運代理人應及時通知賣方。賣方亦應與買方的運輸代理或買方保持密切聯(lián)系。

14.5.如買方所訂船只到達裝運港后,賣方不能在買方所通知的裝船時間內將貨物裝上船只或將貨物交到吊桿之下,賣方應負擔買方的一切費用和損失,如空艙費、滯期費及由此而引起的及/或遭受的買方的一切損失。

14.6.如船只撤換或延期或退關等而未及時通知賣方停止交貨,在裝港發(fā)生的棧租及保險費損失的計算,應以代理通知之裝船日期(如貨物晚于代理通知之裝船日期抵達裝港,應以貨物抵港日期)為準,在港口免費堆存期滿后第十六天起由買方負擔,人力不可抗拒的情況除外。上述費用均憑原始單據經買方核實后支付。但賣方仍應在裝載貨船到達裝港后立即將貨物裝船,交負擔費用及風險。

「章名」 15.c&f條件

15.1.賣方在本合同第8條規(guī)定的時間之內應將貨物裝上由裝運港到中國口岸的直達船。未經買方事先許可,不得轉船。貨物不得由懸掛中國港口當局所不能接受的國家旗幟的船裝載。

15.2.賣方所租船只應適航和適貨。賣方租船時應慎重和認真地選擇承運人及船只。買方不接受非保賠協(xié)會成員的船只。

15.3.賣方所租載貨船只應在正常合理時間內駛達目的港。不得無故繞行或遲延。

15.4.賣方所租載貨船只船齡不得超過15年。對超過15年船齡的船只其超船齡額外保險費應由賣方負擔。買方不接受船齡超過二十年的船只。

15.5.一次裝運數(shù)量超過一千噸的貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,賣方應在裝船日前至少10天用電傳或電報通知買方合同號、商品名稱、數(shù)量、船名、船齡、船籍、船只主要規(guī)范、預計裝貨日、預計到達目的港時間、船 公司名稱 、電傳和電報掛號。

15.6.一次裝運一千噸以上貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,其船長應在該船抵達目的港前7天和24小時分別用電傳或電報通知買方預計抵港時間、合同號、商品名稱及數(shù)量。

15.7.如果貨物由班輪裝運,載貨船只必須是______船級社最高船級或船級協(xié)會條款規(guī)定的相同級別的船級,船只狀況應保持至 提單 有效期終了時止,以裝船日為準船齡不得超過20年。超過20年船齡的船只,賣方應負擔超船齡外保險費。買方絕不接受超過25年船齡的船只。

15.8.對于散件貨,如果賣方未經買方事前同意而裝入集裝箱,賣方應負責向買方支付 賠償金 ,由雙方在適當時間商定具體金額。

15.9.賣方應和載運貨物的船只保持密切聯(lián)系,并以最快的手段通知買方船只在途中發(fā)生的一切事故,如因賣方未及時通知買方而造成買方的一切損失賣方應負責賠償。

「章名」 16.cif條件

在cif條件下,除本合同第15條c&f條件適用之外賣方負責貨物的保險,但不允許有免賠率。

「章名」 17.裝船通知

貨物裝船完畢后48小時內,賣方應即以電報或電傳通知買方合同號、商品名稱、所裝重量(毛/凈)或數(shù)量、發(fā)票價值、船名、裝運口岸、開船日期及預計到達目的港時間。如因賣方未及時用電報或電傳給買方以上述裝船通知而使買方不能及時保險,賣方負責賠償買方由此而引起的一切損害及/或損失。

「章名」 18.裝船單據

18.a.賣方憑下列單據向付款銀行議付貨款:

18.a.1.填寫通知目的口岸的__________運輸公司的空白抬頭、空白背書的全套已裝運洋輪的清潔提單(如系c&f/cif條款則注明“運費已付”,如系fob/fas條款則注明“運費待收”)。

18.a.2.由信用證受益人簽名出具的發(fā)票5份,注明合同號、信用證號、商品名稱、詳細規(guī)格及裝船嘜頭標記。

18.a.3.兩份由信用證受益人出具的裝箱單及/或重量單,注明每件貨物的毛重和凈重及/或尺碼。

18.a.4.由制造商及/或裝運口岸的合格、獨立的公證行簽發(fā)的品質檢驗證書及數(shù)量或重量證書各兩份,必須注明貨物的全部規(guī)格與信用證規(guī)定相符。

第10篇 一般貨物進口合同新

合同號碼:_________

買方:_________

賣方:_________

本合同由買賣雙方締結,用中、英文字寫成,兩種文體具有同等效力,按照下述條款,賣方同意售出買方同意購進以下商品:

1.商品名稱及規(guī)格:_________

2.生產國別及制造廠商:_________

3.單價(包裝費用包括在內):_________

4.數(shù)量:_________

5.總值:_________

6.包裝(適合海洋運輸):_________

7.保險(除非另有協(xié)議,保險均由買方負責):_________

8.裝船時間:_________

9.裝運口岸:_________

10.目的口岸:_________

11.裝運嘜頭,賣方負責在每件貨物上用牢固的不褪色的顏料明顯地刷印或標明下述嘜頭,以及目的口岸、件號、毛重和凈重、尺碼和其它買方要求的標記。如系危險及/或有毒貨物,賣方負責保證在每件貨物上明顯地標明貨物的性質說明及習慣上被接受的標記。

12.付款條件:買方于貨物裝船時間前一個月通過_________銀行開出以賣方為抬頭的不可撤銷信用證,賣方在貨物裝船啟運后憑本合同交貨條款第18條a款所列單據在開證銀行議付貸款。上述信用證有效期將在裝船后15天截止。

13.其它條件:除非經買方同意和接受,本合同其它一切有關事項均按第二部分交貨條款之規(guī)定辦理,該交貨條款為本合同不可分的部分,本合同如有任何附加條款將自動地優(yōu)先執(zhí)行附加條款,如附加條款與本合同條款有抵觸,則以附加條款為準。

14.fob/fas條件

14.a.本合同項下貨物的裝運艙位由買方或買方的運輸代理人_________租訂。

14.b.在fob條件下,賣方應負責將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內按買方所通知的任何日期裝上買方所指定的船只。

14.c.在fas條件下,賣方應負責將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內按買方所通知的任何日期交到買方所指定船只的吊桿下。

14.d.貨物裝運日前10-15天,買方應以電報或電傳通知賣方合同號、船只預計到港日期、裝運數(shù)量及船運代理人的名稱。以便賣方經與該船運代理人聯(lián)系及安排貨物的裝運。賣方應將聯(lián)系結果通過電報或電傳及時報告買方。如買方因故需要變更船只或者船只比預先通知賣方的日期提前或推遲到達裝運港口,買方或其船運代理人應及時通知賣方。賣方亦應與買方的運輸代理或買方保持密切聯(lián)系。

14.e.如買方所訂船只到達裝運港后,賣方不能在買方所通知的裝船時間內將貨物裝上船只或將貨物交到吊桿之下,賣方應負擔買方的一切費用和損失,如空艙費、滯期費及由此而引起的及/或遭受的買方的一切損失。

14.f.如船只撤換或延期或退關等而未及時通知賣方停止交貨,在裝港發(fā)生的棧租及保險費損失的計算,應以代理通知之裝船日期(如貨物晚于代理通知之裝船日期抵達裝港,應以貨物抵港日期)為準,在港口免費堆存期滿后第十六天起由買方負擔,人力不可抗拒的情況除外。上述費用均憑原始單據經買方核實后支付。但賣仍應在裝載貨船到達裝港后立即將貨物裝船,交負擔費用及風險。

15.c&f條件

15.a.賣方在本合同第8條規(guī)定的時間之內應將貨物裝上由裝運港到中國口岸的直達船。未經買方事先許可,不得轉船。貨物不得由懸掛中國港口當局所不能接受的國家旗幟的船裝載。

15.b.賣方所租船只應適航和適貨。賣方租船時應慎重和認真地選擇承運人及船只。買方不接受非保賠協(xié)會成員的船只。

15.c.賣方所租載貨船只應在正常合理時間內駛達目的港。不得無故繞行或遲延。

15.d.賣方所租載貨船只船齡不得超過15年。對超過15年船齡的船只其超船齡額外保險費應由賣方負擔。買方不接受船齡超過二十年的船只。

15.e.一次裝運數(shù)量超過一千噸的貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,賣方應在裝船日前至少10天用電傳或電報通知買方合同號、商品名稱、數(shù)量、船名、船齡、船籍、船只主要規(guī)范、預計裝貨日、預計到達目的港時間、船公司名稱、電傳和電報掛號。

15.f.一次裝運一千噸以上貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,其船長應在該船抵達目的港前7天和24小時分別用電傳或電報通知買方預計抵港時間、合同號、商品名稱及數(shù)量。

15.g.如果貨物由班輪裝運,載貨船只必須是_________船級社最高船級或船級協(xié)會條款規(guī)定的相同級別的船級,船只狀況應保持至提單有效期終了時止,以裝船日為準船齡不得超過20年。超過20年船齡的船只,賣方應負擔超船齡外保險費。買方絕不接受超過25年船齡的船只。

15.h.對于散件貨,如果賣方未經買方事前同意而裝入集裝箱,賣方應負責向買方支付賠償金,由雙方在適當時間商定具體金額。

15.i.賣方應和載運貨物的船只保持密切聯(lián)系,并以最快的手段通知買方船只在途中發(fā)生的一切事故,如因賣方未及時通知買方而造成買方的一切損失賣方應負責賠償。

16.cif條件

在cif條件下,除本合同第15條c&f條件適用之外賣方負責貨物的保險,但不允許有免賠率。

17.裝船通知

貨物裝船完畢后48小時內,賣方應即以電報或電傳通知買方合同號、商品名稱、所裝重量(毛/凈)或數(shù)量、發(fā)票價值、船名、裝運口岸、開船日期及預計到達目的港時間。如因賣方未及時用電報或電傳給買方以上述裝船通知而使買方不能及時保險,賣方負責賠償買方由此而引起的一切損害及/或損失。

18.裝船單據

18.a.賣方憑下列單據向付款銀行議付貨款:

18.a.1.填寫通知目的口岸的_________運輸公司的空白抬頭、空白背書的全套已裝運洋輪的清潔提單(如系c&f/cif條款則注明運費已付,如系fob/fas條款則注明運費待收)。

18.a.2.由信用證受益人簽名出具的發(fā)票5份,注明合同號、信用證號、商品名稱、詳細規(guī)格及裝船嘜頭標記。

18.a.3.兩份由信用證受益人出具的裝箱單及/或重量單,注明每件貨物的毛重和凈重及/或尺碼。

18.a.4.由制造商及/或裝運口岸的合格、獨立的公證行簽發(fā)的品質檢驗證書及數(shù)量或重量證書各兩份,必須注明貨物的全部規(guī)格與信用證規(guī)定相符。

18.a.5.本交貨條件第17條規(guī)定的裝船通知電報或電傳副本一份。

18.a.6.證明上述單據的副本已按合同要求寄出的書信一封。

18.a.7.運貨船只的國籍已經買主批準的書信一封。

18.a.8.如系賣方保險需提供投保不少于發(fā)票價值110%的一切險和戰(zhàn)爭險的保險單。

18.b.不接受影印、自動或電腦處理、或復印的任何正本單據,除非這些單據印有清晰的正本字樣,并經發(fā)證單位授權的領導人手簽證明。

18.c.聯(lián)運提單、遲期提單、簡式提單不能接受。

18.d.受益人指定的第三者為裝船者不能接受,除非該第三者提單由裝船者背書轉受益人,再由受贈人背書后方可接受。

18.e.信用證開立日期之前出具的單據不能接受。

18.f.對于c&f/cif貨載,不接受租船提單,除非受益人提供租船合同、船長或大副收據、裝船命令、貨物配載圖及或買方在信用證內所要求提供的其它單據副本各一

份。

18.g.賣方須將提單、發(fā)票及裝箱單各兩份副本隨船帶交目的口岸的買方收貨代理人_________。

18.h.載運貨船啟碇后,賣方須立即航空郵寄全套單據副本一份給買方,三份給目的口岸的對外貿易運輸公司分公司。

18.i.賣方應負責賠償買方因賣方失寄或遲寄上述單據而使買方遭受的一切損失。

18.j.中華人民共和國境外的銀行費用由賣方負擔。

19.合同所訂貨物如用空運,則本合同有關海運的一切條款均按空運條款執(zhí)行。

20.危險品說明書

凡屬危險品及/或有毒,賣方必須提供其危險或有毒性能、運輸、倉儲和裝卸注意事項以及防治、急救、消防方法的說明書,賣方應將此項說明書各三份隨同其他裝船單據航空郵寄給買方及目的口岸的_________運輸公司。

21.檢驗和索賠

貨物在目的口岸卸畢60天內(如果用集裝箱裝運則在開箱后60天)經中國進出口商品檢驗局復驗,如發(fā)現(xiàn)品質、數(shù)量或重量以及其它任何方面與本合同規(guī)定不符,除屬于保險公司或船行負責者外,買方有權憑上述檢驗局出具的檢驗證書向賣方提出退貨或索賠。因退貨或索賠引起的一切費用包括檢驗費、利息及損失均由賣方負擔。在此情況下,凡貨物適于抽樣及寄送時如賣方要求,買方可將樣品寄交賣方。

22.賠償費

因人力不可抗拒而推遲或不能交貨者除外,如果賣方不能交貨或不能按合同規(guī)定的條件交貨,賣方應負責向買方賠償由此而引起的一切損失和遭受的損害,包括買價及/或買價的差價、空艙費、滯期費,以及由此而引起的直接或間接損失。買方有權撤銷全部或部分合同,但并不妨礙買方向賣方提出索賠的權利。

23.賠償例外

由于一般公認的人力不可抗拒原因而不能交貨或延遲交貨,賣方或買方都不負責任。但賣方應在事故發(fā)生后立即用電報或電傳告買方并在事故發(fā)生后15天內航空郵寄買方災害發(fā)生地點之有關政府機關或商會所出具的證明,證實災害存在。如果上述人力不可抗拒繼續(xù)存在60天以上,買方有權撤銷合同的全部或一部。

24.仲裁

雙方同意對一切因執(zhí)行和解釋本合同條款所發(fā)生的爭議,努力通過友好協(xié)商解決。在爭議發(fā)生之日起一個合理的時間內,最多不超過90天,協(xié)商不能取得對買賣雙方都滿意的結果時,如買方決定不向他認為合適的有管轄權的法院提出訴訟,則該爭議應提交仲裁。除雙方另有協(xié)議,仲裁應在中國北京舉行,并按中國國際貿易促進委員會對外貿易仲裁委員會所制訂的仲裁規(guī)則和程序進行仲裁,該仲裁為終局裁決,對雙方均有約束力。仲裁費用除非另有決定,由敗訴一方負擔。

賣方(簽章):_________ 買方(簽章):_________

_________年____月____日 _________年____月____日

附件

contract no:_________

date:_________

the buyer:_________

the seller:_________

the contract, made out, in chinese and english, both version being equally authentic, by and between the seller and the buyer whereby the seller agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows:

1、name of commodity and specification:_________

2、country of origin & manufacturer:_________

3、unit price (packing charges included):_________

4、quantity:_________

5、total value:_________

6、packing (seaworthy):_________

7、insurance (to be covered by the buyer unless otherwise):_________

8、time of shipment:_________

9、port of loading:_________

10、port of destination:_________

11、mark shown as below in addition to the port of destination, packagenumber, gross and net weights, measurements and other marks as the buyermay require stencilled or marked conspicuously with fast and unfailingpigments on each package. in the case of dangerous and/or poisonous cargo(es), the seller is obliged to take care to ensure that the nature and thegenerally adopted symbol shall be marked conspicuously on each package.

12、terms of payment:

one month prior to the time of shipment the buyer shall open with thebank of an irrevocable letter of credit in favour of the sellerpayable at the issuing bank against presentation of documents asstipulated under clause 18. a. of section ii, the terms of delivery ofthis contract after departure of the carrying vessel. the said letter ofcredit shall remain in force till the 15th day after shipment.

13、other terms:

unless otherwise agreed and accepted by the buyer, all other mattersrelated to this contract shall be governed by section ii, the terms ofdelivery which shall form an integral part of this contract. anysupplementary terms and conditions that may be attached to this contractshall automatically prevail over the terms and conditions of this contractif such supplementary terms and conditions come in conflict with terms andconditions herein and shall be binding upon both parties.

14、fob/fas terms

14.1 the shipping space for the contracted goods shall be booked bythe buyer or the buyer’s shipping agent _________.

14.2 under fob terms, the seller shall undertake to load thecontracted goods on board the vessel nominated by the buyer on any datenotified by the buyer, within the time of shipment as stipulated in clause8 of this contract.

14.3 under fas terms, the seller shall undertake to deliver thecontracted goods under the tackle of the vessel nominated by the buyer onany date notified by the buyer, within the time of shipment as stipulatedin clause 8 of this contract.

14.4 10 -15 days prior to the date of shipment, the buyer shall informthe seller by cable or telex of the contract number, name of vessel, etaof vessel, quantity to be loaded and the name of shipping agent, so as toenable the seller to contact the shipping agent direct and arrange theshipment of the goods. the seller shall advise by cable or telex in timethe buyer of the result thereof. should, for certain reasons, it becomenecessary for the buyer to replace the named vessel with another one, orshould the named vessel arrive at the port of shipment earlier or laterthan the date of arrival as previously notified to the seller, the buyeror its shipping agent shall advise the seller to this effect in due time.the seller shall also keep in close contact with the agent or the buyer.

14.5 should the seller fail to load the goods on board or to deliverthe goods under the tackle of the vessel booked by the buyer. within thetime as notified by the buyer, after its arrival at the port of shipmentthe seller shall be fully liable to the buyer and responsible for alllosses and expenses such as dead freight, demurrage. consequential lossesincurred upon and/or suffered by the buyer.

14.6 should the vessel be withdrawn or replaced or delayed eventuallyor the cargo be shut out etc., and the seller be not informed in good timeto stop delivery of the cargo, the calculation of the loss in storageexpenses and insurance premium thus sustained at the loading port shall bebased on the loading date notified by the agent to the seller (or based onthe date of the arrival of the cargo at the loading port in case the cargoshould arrive there later than the notified loading date). theabovementioned loss to be calculated from the 16th day after expiry of thefree storage time at the port should be borne by the buyer with theexception of force majeure. however, the seller shall still undertake toload the cargo immediately upon the carrying vessel’s arrival at theloading port at its own risk and expenses. the payment of the afore-saidexpenses shall be effected against presentation of the original vouchersafter the buyer’s verification.

15、c&f terms

15.1 the seller shall ship the goods within the time as stipulated inclause 8 of this contract by a direct vessel sailing from the port ofloading to china port. transhipment on route is not allowed without thebuyer’s prior consent. the goods shall not be carried by vessels flyingflags of countries not acceptable to the port authorities of china.

15.2 the carrying vessel chartered by the seller shall be seaworthyand cargoworthy. the seller shall be obliged to act prudently andconscientiously when selecting the vessel and the carrier when charteringsuch vessel. the buyer is justified in not accepting vessels chartered bythe seller that are not members of the piclub.

15.3 the carrying vessel chartered by the seller shall sail and arriveat the port of destination within the normal and reasonable period oftime. any unreasonable aviation or delay is not allowed.

15.4 the age of the carrying vessel chartered by the seller shall notexceed 15 years. in case her age exceeds 15 years, the extra averageinsurance premium thus incurred shall be borne by the seller. vessel over20 years of age shall in no event be acceptable to the buyer.

15.5 for cargo lots over 1,000 m/t each, or any other lots less than1,000 metric tons but identified by the buyer, the seller shall, at least10 days prior to the date of shipment, inform the buyer by telex or cableof the following information: the contract number, the name of commodity,quantity, the name of the carrying vessel, the age, nationality, andparticulars of the carrying vessel, the expected date of loading, theexpected time of arrival at the port of destination, the name, telex andcable address of the carrier.

15.6 for cargo lots over 1,000 m/t each, or any other lots less than1,000 metric tons but identified by the buyer, the master of the carryingvessel shall notify the buyer respectively 7 (seven) days and 24(twenty-four) hours prior to the arrival of the vessel at the port ofdestination, by telex or cable about its eta (expected time of arrival),contract number, the name of commodity, and quantity.

15.7 if goods are to be shipped per liner vessel under liner bill oflading, the carrying vessel must be classified as the highest or equivalent class as per the institute classification clause and shallbe so maintained throughout the duration of the relevant bill of lading.nevertheless, the maximum age of the vessel shall not exceed 20 years atthe date of loading. the seller shall bear the average insurance premiumfor liner vessel older than 20 years. under no circum -stances shall thebuyer accept vessel over 25 years of age.

15.8 for break bulk cargoes, if goods are shipped in containers by theseller without prior consent of the buyer, a compensation of a certainamount to be agreed upon by both parties shall be payable to the buyer bythe seller.

15.9 the seller shall maintain close contact with the carrying vesseland shall notify the buyer by fastest means of communication about any andall accidents that may occur while the carrying vessel is on route. theseller shall assume full responsibility and shall compensate the buyer forall losses incurred for its failure to give timely advice or notificationto the buyer.

16、cif terms:

under cif terms, besides clause 15 c&f terms of this contract whichshall be applied the seller shall be responsible for covering the cargowith relevant insurance with irrespective percentage.

17、advice of shipment:

within 48 hours immediately after completion of loading of goods onboard the vessel the seller shall advise the buyer by cable or telex ofthe contract number, the name of goods, weight (net/gross) or quantityloaded, invoice value, name of vessel, port of loading, sailing date andexpected time of arrival (eta) at the port of destination. should thebuyer be unable to arrange insurance in time owing to the seller’s failureto give the above mentioned advice of shipment by cable or telex, theseller shall be held responsible for any and all damages and/or lossesattributable to such failure.

18、shipping documents

18.1 the seller shall present the following documents to the payingbank for negotiation of payment:

18.1.1 full set of clean on board, 'freight prepaid' for c&f/cif termsor 'freight to collect' for fob/fas terms, ocean bills of lading, made outto order and blank endorsed, notifying _________at the port ofdestination.

18.1.2 five copies of signed invoice, indicating contract number, l/cnumber, name of commodity, full specifications, and shipping mark, signedand issued by the beneficiary of letter of credit.

18.1.3 two copies of packing list and/or weight memo with indicationof gross and net weight of each package and/or measurements issued bybeneficiary of letter of credit.

18.1.4 two copies each of the certificates of quality and quantity orweight issued by the manufacturer and/or a qualified independent surveyorat the loading port and must indicate full specifications of goodsconforming to stipulations in letter of credit.

18.1.5 one duplicate copy of the cable or telex advice of shipment asstipulated in clause 17 of the terms of delivery.

18.1.6 a letter attesting that extra copies of abovementioneddocuments have been dispatched according to the contract.

18.1.7 a letter attesting that the nationality of the carrying vesselhas been approved by the buyer.

18.1.8 the relevant insurance policy covering, but not limited to atleast 110% of the invoice value against all and war risks if the insuranceis covered by the buyer.

18.2 any original document(s) made by rephotographic system, automatedor computerized system or carbon copies shall not be acceptable unlessthey are clearly marked as 'original.' and certified with signatures inhand writing by authorised officers of the issuing company or corporation.

18.3 through bill of lading, stale bill of lading, short form bill oflading, shall not be acceptable.

18.4 third party appointed by the beneficiary as shipper shall not beacceptable unless such third party bill of lading is made out to the orderof shipper and endorsed to the beneficiary and blank endorsed by thebeneficiary.

18.5 documents issued earlier than the opening date of letter ofcredit shall not be acceptable.

18.6 in the case of c&f/cif shipments, charter party bill of ladingshall not be acceptable unless beneficiary provides one copy each of thecharter party, master’s of mate’s receipt, shipping order and cargo orstowage plan and/or other documents called for in the letter of credit bythe buyer.

18.7 the seller shall dispatch, in care of the carrying vessel, twocopies each of the duplicates of bill of lading. invoice and packing listto the buyer’s receiving agent, _________at the port of destination.

18.8 immediately after the departure of the carrying vessel, theseller shall airmail one set of the duplicate documents to the buyer andthree sets of the same to _________ transportationcorporation at the port of destination.

18.9 the seller shall assume full responsibility and be liable to thebuyer and shall compensate the buyer for all losses arising from goingastray of and/or the delay in the dispatch of the above mentioneddocuments.

18.10 banking charges outside the people’s republic of china shall befor the seller’s account.

19、if the goods under this contract are to be dispatched by air , all the terms and conditions of this contract in connection with ocean transportation shall be governed by relevant air terms.

20、instruction leaflets on dangerous cargo:

for dangerous and/or poisonous cargo, the seller must provideinstruction leaflets stating the hazardous or poisonous properties,transportation, storage and handling remarks, as well as precautionary andfirst-air measures and measures against fire. the seller shall airmail,together with other shipping documents, three copies each of the same tothe buyer and_________ transportation corporation at the port ofdestination.

21、inspection & claims:

in case the quality, quantity or weight of the goods be found not inconformity with those as stipulated in this contract upon re-inspection bythe china commodity import and export inspection bureau within 60 daysafter completion of the discharge of the goods at the port of destinationor, if goods are shipped in containers, 60 days after the opening of suchcontainers, the buyer shall have the right to request the seller to takeback the goods or lodge claims against the seller for compensation forlosses upon the strength of the inspection certificate issued by the saidbureau, with the exception of those claims for which the insurers orowners of the carrying vessel are liable, all expenses including but notlimited to inspection fees, interest, losses arising from the return ofthe goods or claims shall be borne by the seller. in such a case, thebuyer may, if so requested, send a sample of the goods in question to theseller, provided that sampling and sending of such sample is feasible.

22、damages:

with the exception of late delivery or non-delivery due to 'forcemajeure' causes, if the seller fails to make delivery of the goods inaccordance with the terms and conditions, jointly or severally, of thiscontract, the seller shall be liable to the buyer and indemnify the buyerfor all losses, damages, including but not limited to, purchase priceand/or purchase price differentials, deadfreight, demurrage, and allconsequential direct or indirect losses. the buyer shall nevertheless havethe right to cancel in part or in whole of the contract without prejudiceto the buyer’s right to claim compensations.

23、force majeure:

neither the seller or the buyer shall be held responsible for latedelivery or non-delivery owing to generally recognized 'force majeure'causes. however in such a case, the seller shall immediately advise bycable or telex the buyer of the accident and airmail to the buyer within15 days after the accident, a certificate of the accident issued by thecompetent government authority or the chamber of commerce which is locatedat the place where the accident occurs as evidence thereof. if the said'force majeure' cause lasts over 60 days, the buyer shall have the rightto cancel the whole or the undelivered part of the order for the goods asstipulated in contract.

24、arbitration:

both parties agree to attempt to resolve all disputes between theparties with respect to the application or interpretation of any termhereof of transaction hereunder, through amicable negotiation. if adispute cannot be resolved in this manner to the satisfaction of theseller and the buyer within a reasonable period of time, maximum notexceeding 90 days after the date of the notification of such dispute, thecase under dispute shall be submitted to arbitration if the buyer shoulddecide not to take the case to court at a place of jurisdiction that thebuyer may deem appropriate. unless otherwise agreed upon by both parties,such arbitration shall be held in _________, and shall be governed by therules and procedures of arbitration stipulated by the foreign tradearbitration commission of the china council for the promotion ofinternational trade. the decision by such arbitration shall be accepted asfinal and binding upon both parties. the arbitration fees shall be borneby the losing party unless otherwise awarded.

buyer(signature):_________ seller(signature):_________

第11篇 一般貨物運輸熱門合同范本

甲方:_____________________

乙方:_____________________

經甲乙雙方充分協(xié)商,甲方將 一批鋼結構構件委托乙方進行運輸,并就具體事項達成如下協(xié)議:

一、貨物名稱:鋼結構構件,具體見附表

二、起止地點:起運地為_____________ 止地為_____________內甲方不規(guī)定乙方運輸路線,由乙方自行決定。

三、運價:見附件表

四、付款:在起運后首次付款預留_____________元 保證金 ,后期運輸按_____________支付。

五、義務責任:

1、甲方義務責任:

①甲方在發(fā)運構件前兩天通知乙方何時派車,并告訴乙方此次運輸何種構件,便于乙方安排相應運輸?shù)能囕v。

②甲方應組織人員和吊車積極協(xié)助乙方并按乙方要求裝車和到目的地后的卸車,裝車后的構件捆扎由乙方自己負責。

③按約定支付乙方的運費。

④甲方提供乙方辦理超限所需圖紙資料。

⑤乙方不按合同約定履行甲方可中止 運輸合同 。

2、乙方義務責任:

①乙方所派車輛應為合法、合規(guī)車輛,并提供本單位有效工商執(zhí)照及道路運輸許可證復印件。乙方對車輛進行保養(yǎng),保證車輛運輸狀態(tài)良好、順暢,確保運輸途中自身及構件的安全。

②乙方在接到甲方派車通知后(電話、短信),應在規(guī)定時間內派相應車輛到禹城xx地點。

③乙方應帶足墊木、鋼絲繩、葫蘆等捆扎鎖緊器具,乙方指揮甲方構件的吊放位置,確保從禹城xx廠到濟陽xx環(huán)保垃圾發(fā)電廠工地的運輸過程中構件安全,甲方只在電廠工地驗收卸車,一旦造成運載的構件變形、損毀乙方應承擔該構件直接材料及生產所需費用并扣除運費_____________元。

④乙方在運輸過程中的過路、過橋費,違章罰款及車輛的各種消耗費用均由乙方自己承擔。

⑤乙方自己負責在、公路管理部門辦理超限準運證明,所需一切費用由乙方自己承擔,若因乙方車輛故障、通行證件原因造成構件被扣留等情況給甲方造成轉運及其它費用均由乙方負責賠償。

⑥甲乙雙方簽訂合同后,乙方不履行約定,應賠償甲方_____________元。

本合同經雙方簽字蓋章后即生效,構件運輸完畢付清運費后失效。發(fā)生爭議可協(xié)商解決,解決不成可向當?shù)厝嗣衿鹪V解決。

甲方:____________ 乙方:____________

代表人:____________ 代表人:____________

________年 ____月 ____日 ________年____月 ____日

第12篇 一般貨物出口合同通用版本

訂單號:__________

買方:__________

賣方:__________

買賣雙方簽訂本合同并同意按下列條款進行交易:__________

(1)品名及規(guī)格

(2)數(shù)量

(3)單價

(4)金額

合計

允許溢短裝_____%

(5)包裝:__________

(6)裝運口岸:__________

(7)目的口岸:__________

(8)裝船標記:__________

(9)裝運期限:收到可以轉船及分批裝運之信用證 天內裝出。

(10)付款條件:開給我方_____%保兌的不可撤回即期付款之信用證,并須注明可在裝運日期后15天內議付有效。

(11)保險:按發(fā)票_____%保全險及戰(zhàn)爭險。由客戶自理。

(12)買方須于 ______年 ______月 ______日前開出本批交易信用證,否則,售方有權:不經通知取消本合同,或接受買方對本約未執(zhí)行的全部或一部,或對因此遭受的損失提出索賠。

(13)單據:__________賣方應向議付銀行提供已裝船清潔提單、發(fā)票、中國商品檢驗局或工廠出具的品質證明、中國商品檢驗局出具的數(shù)量/重量簽定書如果本合同按cif條件,應再提供可轉讓的保險單或保險憑證。

(14)凡以cif條件成交的業(yè)務,保額為發(fā)票價值的110%,投保險別以本售貨合同中所開列的為限,買方如要求增加保額或保險范圍,應于裝船前經售方同意,因此而增加的保險費由買方負責。

(15)質量、數(shù)量索賠:__________如交貨質量不符,買方須于貨物到達目的港30日內提出索賠數(shù)量索賠須于貨物到達目的港15日內提出。對由于保險公司、船公司和其它轉運單位或xx部門造成的損失賣方不承擔責任。

(16)本合同內所述全部或部份商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履約或延遲交貨,售方概不負責。

(17)仲裁:__________凡因執(zhí)行本合同或與本合同有關事故所發(fā)生的一切爭執(zhí),應由雙方通過友好方式協(xié)商解決。如果不能取得協(xié)議時,則在中國國際經濟貿易仲裁委員會根據該仲裁機構的仲裁程序規(guī)則進行仲裁。仲裁決定是終局的,對雙方具有同等約束力。仲裁費用除非仲裁機構另有決定外,均由敗訴一方負擔。仲裁也可在雙方同意的第三國進行。

(18)買方在開給售方的信用證上請?zhí)钭⒈敬_認書號碼。

(19)其它條款:__________

賣方:__________

買方:________

第13篇 一般貨物出口合同格式經典版

買方:____________

賣方:____________

買賣雙方簽訂本合同并同意按下列條款進行交易:____________

(1)品名及規(guī)格

(2)數(shù)量

(3)單價

(4)金額

合計

允許溢短裝 ________%

(5)包裝:____________

(6)裝運口岸:____________

(7)目的口岸:____________

(8)裝船標記:____________

(9)裝運期限:收到可以轉船及分批裝運之信用證 天內裝出。

(10)付款條件:開給我方100%保兌的不可撤回即期付款之信用證,并

須注明可在裝運日期后15天內議付有效。

(11)保險:按發(fā)票110%保全險及戰(zhàn)爭險。

由客戶自理。

(12)買方須于 ________年 ________月 ________日前開出本批交易信用證,否則,售方有權:不經通知取消本合同,或接受買方對本約未執(zhí)行的全部或一部,或對因此遭受的損失提出索賠。

(13)單據:賣方應向議付銀行提供已裝船清潔提單、發(fā)票、中國商品檢驗局或工廠出具的品質證明、中國商品檢驗局出具的數(shù)量/重量簽定書如果本合同按cif條件,應再提供可轉讓的保險單或保險憑證。

(14)凡以cif條件成交的業(yè)務,保額為發(fā)票價值的110%,投保險別以本售貨合同中所開列的為限,買方如要求增加保額或保險范圍,應于裝船前經售方同意,因此而增加的保險費由買方負責。

(15)質量、數(shù)量索賠:如交貨質量不符,買方須于貨物到達目的港30日內提出索賠數(shù)量索賠須于貨物到達目的港15日內提出。對由于保險公司、船公司和其它轉運單位或xx部門造成的損失賣方不承擔責任。

(16)本合同內所述全部或部份商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履約或延遲交貨,售方概不負責。

(17)仲裁:凡因執(zhí)行本合同或與本合同有關事故所發(fā)生的一切爭執(zhí),應由雙方通過友好方式協(xié)商解決。如果不能取得協(xié)議時,則在中國國際經濟貿易仲裁委員會根據該仲裁機構的仲裁程序規(guī)則進行仲裁。仲裁決定是終局的,對雙方具有同等約束力。仲裁費用除非仲裁機構另有決定外,均由敗訴一方負擔。仲裁也可在雙方同意的第三國進行。

(18)買方在開給售方的信用證上請?zhí)钭⒈敬_認書號碼。

(19)其它條款:____________

賣方:____________買方:____________

第14篇 2021年一般貨物出口合同格式

合同號:

日 期:

訂單號:

買方:

賣方:

買賣雙方簽訂本合同并同意按下列條款進行交易:

(1)品名及規(guī)格

(2)數(shù)量

(3)單價

(4)金額

合計

允許溢短裝_____%

(5)包裝:

(6)裝運口岸:

(7)目的口岸:

(8)裝船標記:

(9)裝運期限:收到可以轉船及分批裝運之信用證_____天內裝出。

(10)付款條件:開給我方100%保兌的不可撤回即期付款之信用證,并

須注明可在裝運日期后15天內議付有效。

(11)保險:按發(fā)票110%保全險及戰(zhàn)爭險。

由客戶自理。

(12)買方須于___年___月___日前開出本批交易信用證,否則,

售方有權:不經通知取消本合同,或接受買方對本約未執(zhí)行的全部或一部,或對因

此遭受的損失提出索賠。

(13)單據:賣方應向議付銀行提供已裝船清潔 提單 、發(fā)票、中國商品檢驗

局或工廠出具的品質證明、中國商品檢驗局出具的數(shù)量/重量簽定書如果本合同

按cif條件,應再提供可轉讓的保險單或保險憑證。

(14)凡以cif條件成交的業(yè)務,保額為發(fā)票價值的110%,投保險別

以本售貨合同中所開列的為限,買方如要求增加保額或保險范圍,應于裝船前經售

方同意,因此而增加的保險費由買方負責。

(15)質量、數(shù)量索賠:如交貨質量不符,買方須于貨物到達目的港30日

內提出索賠數(shù)量索賠須于貨物到達目的港15日內提出。對由于保險公司、船公

司和其它轉運單位或郵政部門造成的損失賣方不承擔責任。

(16)本合同內所述全部或部份商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能

履約或延遲交貨,售方概不負責。

(17)仲裁:凡因執(zhí)行本合同或與本合同有關事故所發(fā)生的一切爭執(zhí),應由

雙方通過友好方式協(xié)商解決。如果不能取得協(xié)議時,則在中國國際經濟貿易仲裁委

員會根據該仲裁機構的仲裁程序規(guī)則進行仲裁。仲裁決定是終局的,對雙方具有同

等約束力。仲裁費用除非仲裁機構另有決定外,均由敗訴一方負擔。仲裁也可在雙

方同意的第三國進行。

(18)買方在開給售方的信用證上請?zhí)钭⒈敬_認書號碼。

(19)其它條款:

賣方: 買方:

第15篇 一般貨物銷售合同條款

(供德中兩國公司之間貨物銷售使用)

合同號:

合同簽訂日期:

合同簽訂地點:

賣方:

地址:

公司所在國:

電報:

傳真:

買方:

地址:

公司所在國:

電報:

傳真:

買賣雙方經友好協(xié)商,同意以[]fob或[]cfr或[]cif或[]fca或[]cpt或[]cip術語簽訂本合同,并就如下條款達成一致:

1、商品名稱:

2、品質/規(guī)格:

[]按照本合同附件中詳細記錄(如果具體合同要求)

3、單位:

4、數(shù)量:

[允許在金額及數(shù)塾上有%的損溢,由[]賣方或[]買方選擇。

5、fob/cfr/cif/fca/cpt/cip單位價格___。

6、總額:

實交數(shù)量按照第4款規(guī)定,比原定數(shù)量損溢%,則應對價格作出相應的調整。[]

7、原產國及生產國:

8、運輸標志:

9、裝運

9.1裝運時間:___。

9.2裝運港:___。

9.3卸貨港:___。

9.4[]允許,或[]不允許'甲板上'裝運。

9.5[]允許,或[]不允許轉運。

7

9.6[]允許,或[]不允許分批裝運。

9.7[]集裝箱運輸。

9.8最終目的地:__。

9.9卸貨港轉貨商/貨運代理人___

10.支付條款

賣力銀行帳戶:___

買方銀行帳戶:___

10.1支付方式

(1)信用證

[]10.1.1(這一段將作[]保留或[]刪除)

在賣方向買方提示由__銀行開出的、以賣方為受益人的金額為__的不可撤銷的銀行保函之日起三十日內,買方應向賣方支付合同總金額%的價款,即__。

銀行保函有效期到

[]裝運回后天,如果是分批裝運,則在最后一批貨物裝運后天。

[]最后一批貨物到達卸貨港之日。

[]貨物到達卸貨港之日后月。

根據賣方裝運的貨物自動按比例減少保函金額。

[]10.1.2即期付款

買方應于

[]合同規(guī)定的裝運期第一天(裝運日)前日,[]合同簽訂后日內,通過__銀行,以[]電傳,[]swift,[]信函,[]簡式電報和信函方式出具以賣方的受益人、不可撤銷的、金額為__的[]即期付款信用證[]議討信用證。

信用證的內容應與合同規(guī)定相符,信用證的有效期持續(xù)至開證日后月,以便受益人在當?shù)靥崾締螕?/p>

信用證中應含有如下陳述'該信用證以《跟單信用證統(tǒng)一慣例1993年版,國際商會第500號出版物》為準。

[]10.1.3延期付款

買方應于[]合同規(guī)定的裝運期的第一天(裝運日)前日,[]合同簽訂后日內,通過__銀行,以[]電傳,[]swift,[]信函,[]簡式電報和信函方式,出具以賣方為受益人的、金額__的、不可撤銷的信用證,憑[]即期[]海運提單、航空運單、鐵路交貨通知或多式聯(lián)運單據[]提示單據,進行承兌

[]延期付款[]議付

信用證的內容應與合同規(guī)定相符,信用證的有效期持續(xù)至開證日后月,以便受益人在當?shù)靥崾締螕?/p>

信用證中應含有如下內容'該信用證以《跟單信用證統(tǒng)一慣例1993年版,國際商會第5o0號出版物》為準。'

(2)托收

[]10.1.4憑單付款(d/p)

貨物裝運后,賣方應通過銀行向買方出具以買方為付款人的即期匯票并附上隊需單據。買方應于(委托銀行)提交匯票及所需單據時立即付款。

[]10.1.5承兌變單(d/a)

貨物裝運后,賣方應通過買方的銀行向買方出具以買方為付款人的,見票天付款的匯票及所需的單據以便承兌。買方應于賣方第一次出具匯票及所需的單據時立即承兌,并于匯票到期日付款。

(3)匯付

[]10.1.6

買方應于

[]收到所需單據后[]天內,

[]提單日后天內,以

[]電匯,

[信匯,[]票匯

方式將貨物發(fā)票金額貸款支付到賣方指定銀行的賣方帳戶。

10.2有關單據

賣方應準備并向買方提交如下單據:

1.匯票

向[]--(銀行的名稱,在信用證付款方式下)或[]買方(在托上付款方式下)出具匯票

2.運輸單據(選擇如下之一)

[]1)標明通知收貨人或--的全套清潔已裝船提單,該提單為

[]空白抬頭,[]空白背書,并注明[]運費已付或[]運費待付。

[]2)簽發(fā)給-一不可轉讓的海洋運單,標明運費

[]預付已付或

[]待付,

通知--

[]多式聯(lián)運單據

[]航空運輸單據(空運單據/空運貨單)

[]鐵路運輸單據

[]6)信使及郵遞收據

3.其它單據

1)商業(yè)發(fā)票

2)[]保險單

[]保險憑證

3)由--出具的質量檢驗證明/檢驗報告/分析證明

4)原產地證明

[]forma(普惠制原產地證)

5)裝箱單

6)重量單

7)[]發(fā)貨通知書

[]裝船浦知

l到7項單據需要原本__份和副本__份。

4.其它單據(如要需要)__

10.3銀行費用

依照根據上述10.1款選擇的付款方式,買方應承擔發(fā)生在

[]開證行(如以信用證支付),

[]托收行(如以d/p或d/a方式支付),

[]匯付行(如以匯付方式支付),

所在國的所有銀行費用。

除非雙方另有約定。賣方應承擔發(fā)生在該國以外所有銀行費用。

11.交貨條款

11.1包裝

所有貨物均須包裝,以防止因受潮、生銹、水份、腐蝕及震動致?lián)p,且包裝應適合[]海運,甲板上/非甲板上運輸,[]多式聯(lián)運,[]集裝箱運輸。

賣方應承擔貨物因不充分或不適當包裝造成的貨物損害或滅失的責任。

如果持運的貨物中包含有易燃成危險品,賣方應在每一包裝表面注明運輸及搬運中特別注意的事項以及識別號碼或國際慣例及/國際規(guī)則中對此類物品要求的其它標記。

每一包裝的尺寸、毛重、凈重以及其它必要的注意出項,例如;'不要倒'、'防潮'、'小心輕放'、'固定'等,無論何時如有必要應以不褪色的顏料印刷在每件包裝的表面。

11.2裝運條款

11.2.1如果是在cfr或cif條件下裝運,賣方應在裝運前不遲于日,以電報/傳真的方式通知買方裝運船名、船籍、船齡和其它有關該船的詳細情況,以及每次裝運貨物的合同號。經買方對船只公司確認接受后,賣方才可裝運。但買方不能無理延遲上述確認,買方應在接到通知后3個工作日內最遲5個工作日內做出確認,否則即視為已被確認。

11.2.2如果是在fob條件下發(fā)運貨物,買方應按合同規(guī)定的裝運期訂艙。賣方應在合同規(guī)定的裝運期前至少天,以電報/傳真的方式,將合同號、商品名稱、數(shù)量、總金額、件數(shù)、總重量、總體積以及貨物裝運港備妥待運的日期通知買方。買方應于裝運船只預計抵達裝運港的日期至少日前,以電報/傳真的方式通知合同號、商品名稱、數(shù)量、總金額、件數(shù)、總重、總體積、及貨物在裝運港適合裝運的日期、買方應至少在船只到達裝運港的預計日期前日,通知賣方船名,預計抵港日期及合同號,以便賣方辦理裝運。如果需對運輸船只或到達日期做出變動,買方或其貨運代理人應及時通知賣方,但不能遲于預計抵達目前日,以便賣方做出必要的安排、如果船只未在買方通知的抵達日后日內未抵達裝運港,買方應承擔自日后評始計算的一切實際費用,包括倉儲費及利息.但這不影響賣方根據合同及國際貿易術語解釋通則中的規(guī)定所要求的索賠。

如果運輸船只按賣方通知到達裝運港而賣方未能按規(guī)定及時貨物備妥待運,那么賣方應對空艙費及滯期費負責。

11.2.3如果是在fob/cfr/fca條件下發(fā)運貨物,賣方應于貨物裝運完畢后立即以電報/傳真的方式向買方及/或其指定的收貨人收出發(fā)貨通知書。該通知書應包括合同號、商品名稱、數(shù)量、毛重.尺寸、發(fā)票金額、提單號、啟航日及預計抵達卸貨港的日期。

如果在fob或cfr條件下裝運貨物時,賣方未及時向買方及/或其指定的收貨人發(fā)出發(fā)貨通知以致買方不能及時投保,那么賣方應對運輸過程中貨物發(fā)生的損害和/或損失負責。

11.2.4此條款應作保留或刪除

貨物裝運后,賣方應[]隨船將下列單據的副本一式兩份發(fā)送給買方:

(1)海運提單(或根據10.2條第2款要求的其它運輸單據)

(2)商業(yè)發(fā)票(分批裝運時須注明裝腔作勢船批號)

(3)裝箱單

(4)重量/數(shù)量

(5)原產地證書

(6)由__簽發(fā)的品質檢驗證明/檢驗報告/分析證明

(7)所需的其它單據:____

11.2.5賣方應在實際裝船日后工作日內向買方或其指定的收貨人航寄上款所列單據副本各一份。

11.2.6裝運期以第10條規(guī)定的食用證的及時簽發(fā)為準。

發(fā)貨日報指提單日,航空運單日期,鐵路發(fā)貨通知或多式聯(lián)運單據日期。

12保險

如果在fob、cfr、fca、或cpt條件下發(fā)運貨物,應由買方負責投保。

如果在cif或cip條件下運送貨物,賣方應按發(fā)票金額的110%投保[]平安險,或[]水漬險,或[]一切險。另投附加險應包括:

________

________。

13.擔保(分別選擇13.1或13.2)

[]13.1賣方應保證所交付的所有貨物的品質、規(guī)格和包裝符合合同規(guī)定。擔保期應持續(xù)到

[]若為分批裝運,則在最后一批貨物交付日后月;

[]在卸貨港完成卸貨日后月,但最遲不能超過交貨日后月;

[]貨物到達目的的港日后月,但無論如何不應超過貨物到達卸貨港之日后月。

[]雙方接受簽署的驗收證書之日后月,但不能超過貨物到達卸貨港之日后月。

[]13.2賣方應在保證其根據合同交付貨物的品質、規(guī)格及包裝符合合同規(guī)定、賣方不擔保貨物適合特定目的或環(huán)境,除非合同另有規(guī)定或在簽訂合同時已告知賣方。擔保期一直持續(xù)到

[]交貨日后,如果是分批裝運,則在最后一批貨物交付日后月。

[]在卸貨港完成卸貨之日后月,但最遲到交付日后月

[]貨物到達目的地之日后月,但無論在何種情況下不應超過貨物到達卸貨港之日后月。

[]雙方簽署驗收證書之日后月,但不應超過貨物到達卸貨港之日后月。

13.3如果買方發(fā)現(xiàn)貨物違反上述擔保,并根據第17.1條在擔保期內通過賣方,而且違反擔保的原因在于賣方,那么買方有權向賣方提出索賠,應根據第17條來解決買方擔保權利和賣方擔保義務。

在工廠的書面說明有誤,或者對產品非正確使用。或者根據產品的正常損耗性質而對產品的零部件造成的正常損耗的情況下,應排除賣方的擔保義務。

14.檢驗

14.1交貨前檢驗(從14.1.4或是14.2.2中選擇一款)賣方應在貨物裝運前向檢驗機構申請對貨物的品質、規(guī)格、數(shù)境、重員、包裝、安全、衛(wèi)生及健康要求根據

[]本合同中的規(guī)定,或[]__標準,進行檢驗。

上述檢驗機構簽發(fā)的檢驗證書構成賣方要求付款時必須出具的單據之一。

檢驗機構;

在中:a)中華人民共和國__進出口商品檢驗局

b)

(如果中國的法律、法規(guī)允許其它的檢驗機構則加入)

在德國:__

(如果強制要求檢驗則加入)

[]14.1.2工廠檢驗

賣方應在貨物裝運前向買方出具工廠根據

[]合同的規(guī)定,或

[]____標準

對貨物的品質、規(guī)格、數(shù)量、重量、包裝及安全、衛(wèi)生或健康要求簽發(fā)的檢驗報告。

上述檢驗報告應構成賣方要求付款時出具的單據之一。

14.2到貨檢驗

為了實現(xiàn)擔保存權或其它請求權,買方有權在貨物到達

[]最終目的地

[]卸貨港后

向檢驗機關申請檢驗貨物的權利。

檢驗機關;

在中國。a)中華人民共和國__進出口商品檢驗局;

b)..____

在德國:____

(根據買方的選擇或德國法則加入)

買方應地檢驗前向賣方發(fā)出檢驗通知,以便賣方有充足時間參加檢驗,賣方可以自行決定并承擔費用參加檢驗。如果買方及時通知而賣方不參加。則檢驗可在賣方缺席的情況下進行。

買方應根據本合同第17.la)和或b)的規(guī)定進行檢驗。

15.不可抗力

合同當有人因洪水、火災、地震、雪災、旱災、冰雹、風或其他該方當事人無法控制,并在簽訂本合同時不能合理預見、不可避免或無法克服的事件造成其無法履行或遲延履行全部或部分合同義務,則該合同一方當事人應免責。但是,因不可抗力而影響其履約的合同一方應盡快通知另一方條件的發(fā)生,并應在事件發(fā)生后不遲于天向另一方發(fā)送由有關機構或某一中立且獨立的第三方出具的關于發(fā)生不可抗力事件的證明或文件。

如果不可抗力事件持續(xù)超過天,合同雙方可協(xié)商合同的履行或終止。如果不可抗力出件發(fā)生后月內雙方不能達成協(xié)議,則任何一方有權終止合同。如果合同如此終止,則任一方應自行承擔各自的費用,且不能對解除合同有關的損失要求賠償。

16.延遲陪償

16.l如果買方在到期時未支付價款,則其有義務向賣方支付未付價款及逾期利息、利率接從到期日至實際支付日以息%計算,該逾期利息應按賣方要求支付。

16.2未及時開具信用證

如果買方因為自身的原因未能按合同規(guī)定按時開具信用證,除非雙方協(xié)議有寬限朝,則買方應向賣方支付罰金。罰金應按遲開信用證每日收取信用證金額%的比率計算,但罰金不能超過買方應開而未開信用證總金額的%。在計算罰金時,少于日應視為日。

16.3未及時交貨

如果賣方因自身原因未能按合同規(guī)定按時交付所有或部分貨物(包括達成一致的文件),除非雙方協(xié)議有寬限期,則賣方應向買方支付罰金、罰金應按遲交貨物每天收取遲交貨物總金額的%計算,但是,罰金不能超過遲交貨物總金額的%、在計算罰金時,少于日應視為日。

16.4在不影響合同雙方根據第181條享有的權力下,第16.1條且/或16.2條且/或16.3規(guī)定的賠償應是對于由于此種延遲而造成的損失的唯一賠償。

17.如果貨物的品質、規(guī)格、數(shù)量、重顯、包裝及對安全、衛(wèi)生或健康的要求不符合合同的規(guī)定則買方應在賣方發(fā)出索賠通知,并有權以本合同第14.2條規(guī)定的檢驗機構簽發(fā)的檢驗證明作為依據向賣方索賠,并在

[]a)貨物到達最終目的地之日后日內只要該日不超過貨物到達卸貨港之日后日,

[]b)在保證期內發(fā)現(xiàn)故障或缺陷的情況下,最遲應在發(fā)現(xiàn)故障后周內,列出索賠理由、如果貨物與合同不符并且賣方應對此負責,則賣方應在收到買方的通知后立即,或至多周內,自己承擔費用

[]修理或替換該貨物,或補足短缺的數(shù)量、買方不得對所受損失索賠或要求解除合同,除非賣方顯然未能修理或替換。

[]修理或替換該貨物,或補足短缺的數(shù)量,并且如果買方因賣方而遭受損失的話,則根據第17.4條向買方賠償。

[]根據貨物瑕疵程度,如果買方遭受損害、損失,則根據其受損害的程度和損失的數(shù)量,通過雙方協(xié)議對貨物降價。

如果在雙方協(xié)商的時間期限內,修理、替換或降價顯然沒有達到要求,并且/或者此種不符達到了根本性違反合同,則買方有權解除合同。

17.2如果買方未在第17.1(a)和(b)規(guī)定的時間內要求索賠,則買方應放棄對數(shù)量不足或明顯的質量缺陷要求索賠的權利。

17.3賣方在收到本合同第14.2條規(guī)定的檢驗機構出具的檢驗證明后不遲于日對買方的索賠要來作出答復。如果賣方未在上述期限內作出答復,剛買方的索賠要求剛被視為接受。

17.4[]本合同中賣方的責任應限于直接損失和直接損害。這一限制不適用于完全疏忽或故意瀆職的情形。

[]本合同中賣方的責任或因違約而構成的賣方的責任應限于總額__。這一限制不適用于完全疏忽或故意瀆職的情形。

至于下述情況,上述選擇之一不適用:

違約一方應對因其違約而由未違約方造成的損失負責,如果違約方在簽訂合同時根據其已知的事實和情況預見到或理應預見到其違約可能導致未違約方造成損失。

18.終止合同

18.1除非另有規(guī)定,本合同在下述任一情況下終止:

(1)通過雙方共同書面協(xié)議;或

(2)如果另一方完全因其責任在合同規(guī)定的時間期限內未履行其義務,程度嚴重,并且在收到未違約方的書面協(xié)議后日內未能消除違約影響或采取補救措施,在此種情況下,非違約方應給另一方書面通知來終止合同。

18.2合同終止不影響終止合同方的任何權利,包括但不限于其根據17.4條要求對應合同終止而遭受的損害賠償?shù)臋嗬?/p>

19.稅收

與本臺同有關及在執(zhí)行本合同中由中國政府根據生效的稅收

法律征收的所有稅收由[]買方[]賣方,即本合同的中方來支付。與本合支付。與本合同有關及在執(zhí)行本合同中在中華人民共和國領土以外征收的所有稅收應由[]買方,即本合同的德方支付。

所有稅收應以《中華人民共和國與德意志聯(lián)邦共和國避免雙重征稅協(xié)定》為準。

20.國際貿易術語解釋通則

除非合同中另有規(guī)定合同的條款應依照國際商會提供的《國際貿易術語解釋通則(incoterms1999)國際商會第460號出版物》予以解釋。

21.仲裁

因本合同而產生的或與本臺同有關的所有爭議,包括有關本合同的成立,生效或終止的問題應最終通過仲裁來裁決,排除有通常的法院對爭議作出判決。

為了以仲裁來裁決爭議,案件應提交給

[]中國國際經濟貿易仲裁委員會。仲裁程序應在中華人民共和國__進行。

[]德國仲裁機構。仲裁程序應在德國_進行。

[]__(合同雙方同意的其它國際仲裁機構例如巴黎國際商會的仲裁機構、蘇黎世商會的仲裁機構或香港國際仲裁中心。)

仲裁過程應以英語根據雙方選擇的上述各仲裁機構的程序規(guī)則進行。

22.通知

任何通知應以書面形式,并應有專人送交,傳真、電傳發(fā)送或航空快件寄送,當在合同抬頭指定的地點由合同方派專人送交時?;蛉艉贤揭詡髡婊螂妶蟮姆绞桨l(fā)送,則發(fā)送日后一天,或若合同方以信函方式寄送,則另一方收到信函時,通知應被視為送達。

23.其他

23.1附件應構成本合同不可缺少一部分

23.2本合同用英文書就,文件用--(語言)

23.3生效日期

本合同應生效于(生效日期)

[]從雙方授權的代表正式簽訂日起。

[]經_簽署共批準后,如果法律要求批準。批準應在買方簽署并通知賣方后30天內取得。

[]其它條件:--

上述條款由買方和賣方協(xié)商同意,買方、賣方簽字如下。

買方:__日期:__,__

第16篇 一般貨物出口合同樣板

日 期:__________

訂單號:__________

買方:__________

賣方:__________

買賣雙方簽訂本合同并同意按下列條款進行交易:

(1)品名及規(guī)格:__________

(2)數(shù)量:__________

(3)單價:__________

(4)金額:__________

合計:__________

允許溢短裝_____%

(5)包裝:__________

(6)裝運口岸:__________

(7)目的口岸:__________

(8)裝船標記:__________

(9)裝運期限:__________收到可以轉船及分批裝運之信用證 天內裝出。

(10)付款條件:__________開給我方100%保兌的不可撤回即期付款之信用證,并須注明可在裝運日期后15天內議付有效。

(11)保險:__________按發(fā)票110%保全險及戰(zhàn)爭險。由客戶自理。

(12)買方須于 ______年 ______月 ______日前開出本批交易信用證,否則,售方有權:__________不經通知取消本合同,或接受買方對本約未執(zhí)行的全部或一部,或對因此遭受的損失提出索賠。

(13)單據:__________賣方應向議付銀行提供已裝船清潔提單、發(fā)票、中國商品檢驗局或工廠出具的品質證明、中國商品檢驗局出具的數(shù)量/重量簽定書如果本合同按cif條件,應再提供可轉讓的保險單或保險憑證。

(14)凡以cif條件成交的業(yè)務,保額為發(fā)票價值的__________%,投保險別以本售貨合同中所開列的為限,買方如要求增加保額或保險范圍,應于裝船前經售方同意,因此而增加的保險費由買方負責。

(15)質量、數(shù)量索賠:如交貨質量不符,買方須于貨物到達目的港30日內提出索賠數(shù)量索賠須于貨物到達目的港15日內提出。對由于保險公司、船公司和其它轉運單位或__________部門造成的損失賣方不承擔責任。

(16)本合同內所述全部或部份商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履約或延遲交貨,售方概不負責。

(17)仲裁:__________凡因執(zhí)行本合同或與本合同有關事故所發(fā)生的一切爭執(zhí),應由雙方通過友好方式協(xié)商解決。如果不能取得協(xié)議時,則在中國國際經濟貿易仲裁委員會根據該仲裁機構的仲裁程序規(guī)則進行仲裁。仲裁決定是終局的,對雙方具有同等約束力。仲裁費用除非仲裁機構另有決定外,均由敗訴一方負擔。仲裁也可在雙方同意的第三國進行。

(18)買方在開給售方的信用證上請?zhí)钭⒈敬_認書號碼。

(19)其它條款:

賣方:__________

買方:__________

一般貨物合同(16份范本)

全文合同號:日期:訂單號:買方:賣方:買賣雙方簽訂本合同并同意按下列條款進行交易:(1)品名及規(guī)格(2)數(shù)量(3)單價(4)金額合計允許溢短裝__%(5)包裝:(6)裝運口岸:(7)目的口岸:(8)裝船標記:(9)裝運期限:收到可以轉船…
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式

相關一般貨物信息

  • 一般貨物合同(16份范本)
  • 一般貨物合同(16份范本)95人關注

    全文合同號:日期:訂單號:買方:賣方:買賣雙方簽訂本合同并同意按下列條款進行交易:(1)品名及規(guī)格(2)數(shù)量(3)單價(4)金額合計允許溢短裝__%(5)包裝:(6)裝運口岸:(7)目的口岸:(8)裝船標記:(9)裝運期限:收到可 ...[更多]

  • 一般貨物購買合同(3份范本)
  • 一般貨物購買合同(3份范本)49人關注

    買方:____________(下稱甲方)地址:____________郵編:_____電話:____________傳真:_____電子郵箱:__________賣方:____________(下稱乙方)地址:____________郵編:_____電話:_____ ...[更多]

相關專題

合同范本熱門信息